Chinese translation for "要求优先权"
|
- ask for the refusal of
demand priority
Related Translations:
优先权: preemption; priority 最高优先权: dx priorityhighest priority 优先权益: beneficium of priorityprior interest 有优先权: have the righ-of-waypreemption
- Example Sentences:
| 1. | How to file a request for invalidation with the sipo 什么是优先权?怎样要求优先权? | | 2. | Article 15 the trademark office is the agency to take cognizance of matters relating to the application for priority in trademark registration 第十五条商标局受理申请商标注册要求优先权的事宜。 | | 3. | Certified priority document , which shall be submitted to the patent office within three months from the chinese filing date otherwise the claim of priority shall be deemed not to have been made 由申请人签署的委托书,可在专利申请提交后专利局规定的期限内提交优先权文件,应在从中国申请日起三个月内提交,否则视为未要求优先权 | | 4. | Where any one of the above requirements is not complied with , the examiner shall , regarding the declaration claiming priority which is not in conformity with the requirements , issue the notification that claim to domestic priority deemed not to have been made 在先申请不符合上述规定情形之一的,针对不符合规定的那项要求优先权声明,审查员应当发出视为未要求本国优先权通知书。 | | 5. | For a patent application claiming priority , when filing for patent , the applicant shall simultaneously file a statement and declare in the application the filing date and the application number of the corresponding foreign application as well as the foreign country in which the same application was filed 对于要求优先权的专利申请,当提交专利时,申请人应同时提交声明,并在申请书中指明相应国家申请的申请日和申请号和该相同发明提交的国家。 | | 6. | Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a statement in writing when it or he files the application for the trademark registration , and submit , within three months , a copy of the application documents it or he first filed for the registration of the trademark ; where the applicant fails to make the claim in writing or submit the copy of the application documents within the time limit , the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority 依照前款要求优先权的,应当在提出商标注册申请的时候提出书面声明,并且在三个月内提交第一次提出的商标注册申请文件的副本;未提出书面声明或者逾期未提交商标注册申请文件副本的,视为未要求优先权。 | | 7. | A subsequent application concerning the same subject as a previous first application within the meaning of paragraph subparagraph ( 2 ) above , filed in the same country of the union . shall be considered as the first application , of which the filing date shall be the starting point of the period of priority , if , at the time of filing the subsequent application , the said previous application has been withdrawn , abandoned , or refused , without having been laid open to public inspection and without leaving any rights outstanding , and if it has not yet served as a basis for claiming a right of priority 在本联盟同一国家内就第( 2 )所称的以前第一次申请同样的主题所提出的后一申请,如果在提出该申请时前一申请已被撤回、放弃或驳回,没有提供公众阅览,也没有遗留任何权利,而且如果前一申请还没有成为要求优先权的根据,应认为是第一次申请,其申请日应为优先权期间的起算日。 | | 8. | Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a claim in writing when it or he files the application for the registration of the trademark , and submit , within three months , documents showing the title of the exhibition in which its or his goods was displayed , proof that the trademark was used for the goods exhibited , and the date of exhibition ; where the claim is not made in writing , or the proof documents not submitted within the time limit , the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority 依照前款要求优先权的,应当在提出商标注册申请的时候提出书面声明,并且在三个月内提交展出其商品的展览会名称、在展出商品上使用该商标的证据、展出日期等证明文件;未提出书面声明或者逾期未提交证明文件的,视为未要求优先权。 |
- Similar Words:
- "要求引渡" Chinese translation, "要求引渡, 要求占有" Chinese translation, "要求英国军队从伊拉克撤离" Chinese translation, "要求应用的语言" Chinese translation, "要求用户名和密码" Chinese translation, "要求邮局职员办理基本业务" Chinese translation, "要求与某人比赛" Chinese translation, "要求语句" Chinese translation, "要求语句,但出现类型" Chinese translation, "要求语言" Chinese translation
|
|
|