Chinese translation for "解决争议的方法"
|
- the method of dispute resolution
Related Translations:
劳动争议仲裁: the labor disputes arbitration 解决: 1.(处理问题) solve; resolve; settle 短语和例子解决困难 overcome a difficulty; find a way out of a difficulty; 解决赔偿 settle a claim; settle a bill; 解决问题 solve a problem; settle a dispute; 解决顾客疑问 meet cus 公平解决: equitable settlementfair settlement 解决方案资源: resource of solutionsolution resource 争端解决程序: dispute resolution procedures 强制解决程序: compulsory settlement procedure 争论的解决: resolving disputes
- Example Sentences:
| 1. | The method of dispute resolution 解决争议的方法 | | 2. | Methods to settle disputes 解决争议的方法 | | 3. | There are some common ways to solve disputes ; negotiation , conciliation , arbitration and proceeding 解决争议的方法通常有协商、调解、仲裁和诉讼。 | | 4. | It is the current trend to use alternative dispute resolutions in contrast to resorting to the courts for civil matters , such as arbitration and mediation 就民事诉讼事宜而言,采用其他解决争议的方法如仲裁及调解等而非向法院申诉是现在大势所趋。 | | 5. | Answer : contract of commodity house business ought to make clear the following and main content : ( one ) party name or full name and abode ; ( 2 ) commodity house is basic state ; ( 3 ) the sale means of commodity house ; ( 4 ) the certain kind of commodity house money paid for something purchased or received for something sold and total prices money , payment , pay time ; ( 5 ) consign use condition and date ; ( 6 ) standard of adornment , equipment ; ( 7 ) the water supply , power supply , heat addition , pay promises that lights the infrastructure of form a complete set such as gas , communication , road , afforest and public facilities and concerned rights and interests , responsibility ; ( 8 ) property right of architectural of communal form a complete set is attributive ; ( 9 ) the processing means of area difference ; ( 10 ) conduction property right registers concerned matters concerned ; ( 11 ) the method that settles dispute ; ( 12 ) responsibility of breach of contract ; ( 13 ) the any other business of bilateral agreement 答:商品房买卖合同应当明确以下主要内容: (一)当事人名称或者姓名和住所; (二)商品房基本状况; (三)商品房的销售方式; (四)商品房价款的确定方式及总价款、付款方式、付款时间; (五)交付使用条件及日期; (六)装饰、设备标准; (七)供水、供电、供热、燃气、通讯、道路、绿化等配套基础设施和公共设施的交付承诺和有关权益、责任; (八)公共配套建筑的产权归属; (九)面积差异的处理方式; (十)办理产权登记有关事宜; (十一)解决争议的方法; (十二)违约责任; (十三)双方约定的其他事项。 | | 6. | Article 12the contents of a contract shall be agreed upon by the parties , and shall generally contain the following clauses : ( 1 ) titles or names and domiciles of the parties ; ( 2 ) subject matter ; ( 3 ) quantity ; ( 4 ) quality ; ( 5 ) price or remuneration ; ( 6 ) time limit , place and method of performance ; ( 7 ) liability for breach of contract ; and ( 8 ) method to settle disputes 第十二条合同的内容由当事人约定,一般包括以下条款: (一)当事人的名称或者姓名和住所; (二)标的; (三)数量; (四)质量; (五)价款或者报酬; (六)履行期限、地点和方式; (七)违约责任; (八)解决争议的方法。 |
- Similar Words:
- "解决争端的谅解书" Chinese translation, "解决争端机构" Chinese translation, "解决争端事务处" Chinese translation, "解决争端义务" Chinese translation, "解决争议" Chinese translation, "解决之道" Chinese translation, "解决之可能性" Chinese translation, "解决执行难问题" Chinese translation, "解菌无胆甾原体" Chinese translation, "解卡" Chinese translation
|
|
|