| 1. | Afterwards i allowed an ant to visit them . 我于是让一只蚂蚁去接近它们。 |
| 2. | Her hair would have sent the artist running his brushes . 她的头发值得让一位艺术家去描画。 |
| 3. | If you can drop your price a little , i will meet you half-way . 你要是能减点价,我就愿意再让一步。 |
| 4. | He allowed himself to become separated from her by a small knot of people . 他让一小群人走在他与她的中间。 |
| 5. | Madeline could always dispose herself so as to make room for a gentleman . 马德琳向来能够自行挪动一下,腾出地方来让一位先生坐下。 |
| 6. | A man of feeling didn't cause himself to be accompanied by a lady on a tiger-hunt . 一位感情丰富的男子绝不会让一位女士陪着自己去猎虎。 |
| 7. | "i'm afraid it's asking a great deal from a gentleman who knows latin and greek. " “恐怕让一位懂得拉丁文和希腊文的绅士做这种事有点大材小用了。” |
| 8. | Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show . 尽管几位名角演出都很出色,却未曾想竟让一名新秀抢尽风头。 |
| 9. | You'd let a mouse, or mice, prohibit a project which will benefit millions of people ? 你要让一只老鼠或几只老鼠来阻止一项将造福于几百万人民的工程吗? |
| 10. | Everyone will please step aside so we can describe an arc around the lady and see that no pearls are over-looked . 请大家避开一点,好让我们在这位太太周围画个圈儿,不让一颗珍珠失落。 |