Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "迷幻剂" in Chinese

Chinese translation for "迷幻剂"

mind-blower

Related Translations:
:  Ⅰ动词1.(分辨不清; 失去判断力) be confused; lose one's way; get lost 短语和例子迷了方向 lose one's bearings; get lost; 当局者迷。 the player can't see most of the game.2.(沉醉于) be fascinated by; indulge in; be encha
迷管:  aberrant ductulesductus aberransvas aberransvasculum aberrans
著迷:  losepossesstrance
网络迷:  net addictnethead
执迷:  addiction
迷胆管:  aberrant bile-duct
捧场迷:  goodwillnik
冰川寻迷:  (malabar princess) hp(malabar princess) yc
情迷咖啡馆:  café
迷子札:  pp-005
Example Sentences:
1.But hallucinogens have particular biochemical markers ,
但是迷幻剂有其特殊的生物标记
2.But hallucinogens have particular biochemical markers ,
但是迷幻剂有其特殊的生物标记
3.What is it ? - lsd
-这是什么- lsd一种迷幻剂
4.It ' s like l . s . d
就像是迷幻剂
5.The crackdown comes after the death of the 17 year old french girl who ate the psychedelic fungi and jump from the building
采取这样严厉的措施是因为一位17岁法国女孩在吃了含有迷幻剂的菌类之后,从房间里跳了出去。
6.This is one of the oldest expedients , and it can be practiced anywhere , at any age , and with or without the use of hallucinogens
这是最古老的方法之一,任何年龄的人无论在任何地方,也无论是否使用迷幻剂都可以采用。
7." in the sixties people took acid to make the world weird . now the world is weird , people take prozac to make it normal .
六十年代人们服用迷幻剂以使世界显得光怪陆离。现在世界已经这么光怪陆离,人们只好服用普罗萨克以使它回到正轨。
8.Documents reveal he used thousands of unwitting as well as voluntary subjects to test paralytic drugs , hallucinogens including lsd and electro - convulsive therapy at 30 to 40 times normal power
档案揭露了他曾用了数千不知情者,包括志愿对象,用以测试瘫痪病人药物,迷幻剂包括lsd和电休克疗法,这比正常的比率高出30到40倍。
9.Opium , morphine , heroin , methadone , narcotic analgesics , cannabis , lsd , cocaine , ketamine , gamma hydroxybutyric acid ( ghb ) , amphetamine ( e . g . methylamphetamine , ecstasy , phentermine ( duromine ) ) , benzodiazepine ( e . g . chlordiazepoxide ( librium ) , midazolam ( dormicum ) , estazolam , flunitrazepam ( rohypnol ) , triazolam , nimetazepam , diazepam ( valium ) ) , zopiclone , barbiturate ( e . g . quinalbarbitone ) , methaqualone ( mandrax ) , hallucinogen , depressant , stimulant or tranquillizer
(俗称绿豆仔) 、咪达唑仑(俗称蓝精灵) 、舒乐安定、氟硝西泮(俗称十字架) 、三唑仑、硝甲西泮、安定(俗称罗氏五号、罗氏十号) ) 、佐匹克隆、巴比士酸盐(如速可巴比妥、甲?酮(俗称忽得) )及其他迷幻剂、镇抑剂、兴奋剂及镇静剂。
Similar Words:
"迷幻的颜色" Chinese translation, "迷幻公园" Chinese translation, "迷幻海滩" Chinese translation, "迷幻浩室" Chinese translation, "迷幻花园" Chinese translation, "迷幻纪事" Chinese translation, "迷幻经验" Chinese translation, "迷幻爵士" Chinese translation, "迷幻乐" Chinese translation, "迷幻列" Chinese translation