Chinese translation for "退还保险费"
|
- return of premium {= r.p.}; returns {= ret
Related Translations:
退还: return; give back 短语和例子退还空瓶 return empties; 退还原主 return to the owner 退还现金: cash refund annuitycash reimbursement 退还赔款: refund; refund of claim 退还关税: refund of customs duty 退还原主: return to the owner
- Example Sentences:
| 1. | Of premium refundable 可退还保险费 | | 2. | Article 38 in the event that an applicant requests the termination of the contract prior to the commencement of the insurance liability , the applicant shall pay handling charges to the insurer and the insurer shall return the premiums paid 第三十八条保险责任开始前,投保人要求解除合同的,应当向保险人支付手续费,保险人应当退还保险费。 | | 3. | In no case can the insured ask for termination of cargo transportation insurance and insurance on conveyances for voyages once they commence and for refund of premium , unless otherwise stipulated in the contract of insurance 但货物运输和运输工具的航程保险,保险责任一经开始,除非保险合同另有规定,投保方不能要求终止合同,也不能要求退还保险费。 | | 4. | Be in no matter insurance premium consign period , still get in annuities period , if insurant dies , safe the contract ends namely stop , the underwriter did not reimburse insurance premium or give the obligation that pays old - age pension 不论在保险费交付期,还是在养老金领取期,如被保险人死亡,则保险合同即告终止,保险人没有退还保险费或给付养老金的义务。 | | 5. | If the insurant deliberately refuses to perform the obligations of making true representations , the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for insured risks that occurs before the contract is terminated and shall not return the insurance premium 投保人故意不履行如实告知义务的,保险人对于保险合同解除前发生的保险事故,不承担赔偿或者给付保险金的责任,并不退还保险费。 | | 6. | Where the policy contains a stipulation for the return of the premium , or a proportionate part thereof , on the happening of a certain event , and that event happens , the premium , or , as the case may be , the proportionate part thereof , is thereupon returnable to the assured 在保险单中有发生某一事件时退还保险费或部分保险费的规定之情况下,当发生该事件时,保险费或保险费的比例部分,由保险人退还给被保险人。 | | 7. | No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which may be or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured , and by the assignor in the case of subsequent assignment , is endorsed on the policy and the policy with such endorsement is produced before payment of any claim or return of premium thereunder 本保险利益或依本保险得付或应付款项的转让,除非经被保险人和在后续转让时经受让人,签署载有日期的此种转让通知批注在保险单上,并在支付赔偿或退还保险费前,将如此批注的保险单提交给保险人,不约束保险人,保险人亦不予承认。 | | 8. | If the applicant , the insured or the beneficiary intentionally causes the occurrence of an insured event , except as under the first paragraph of article 64 of this law , the insurer may terminate the insurance contract , bear no obligation for indemnity or payment of the insurance benefits and decline to return the premiums paid 投保人、被保险人或者受益人故意制造保险事故的,保险人有权解除保险合同,不承担赔偿或者给付保险金的责任,除本法第六十四条第一款另有规定外,也不退还保险费。 | | 9. | If the insurant fails to perform the obligations of making representations due to negligence , thereby seriously affecting the occurrence of insured risks , the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for contingency that occurs before the contract terminates but may return the insurance premium 投保人因过失未履行如实告知义务,对保险事故的发生有严重影响的,保险人对于保险合同解除前发生的保险事故,不承担赔偿或者给付保险金的责任,但可以退还保险费。 | | 10. | No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which maybe or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured , and by the assignor in the case of subsequent assignment , is endorsed on the policy and the policy with such endorsements produced before payment of any claim or return of premium thereunder 本保险利益或依本保险得付或应付款项的转让,除非经被保险人,和在后续转让时经受让人,签署载有日期的此种转让通知批注在保险单上,并在支付赔偿或退还保险费之前,将如此批注的保险单提交给保险人,不约束保险人,或为保险人承认。 |
- Similar Words:
- "退化最小化" Chinese translation, "退化作用" Chinese translation, "退化蕨属" Chinese translation, "退还" Chinese translation, "退还……;送回去;取回" Chinese translation, "退还保证金" Chinese translation, "退还材料" Chinese translation, "退还差饷" Chinese translation, "退还产业税予正在进行装修工程的空置住宅" Chinese translation, "退还成员组织的缴款" Chinese translation
|
|
|