| 1. | The difficulty was to fathom miss rachel . 问题就难在了解雷茜儿小姐的心意。 |
| 2. | Rachel looked at him strangely . 雷茜儿诧异地看着他。 |
| 3. | Mr. superintendent next asked to see miss rachel herself . 局长先生接下来要求见见雷茜儿小姐。 |
| 4. | My lady and miss rachel drove out to lunch with some friends in the neighbourhood . 夫人和雷茜儿小姐跟邻近几个朋友吃饭去了。 |
| 5. | I found that miss rachel had put the diamond clean out of her head . 我看出雷茜儿小姐已经把脑子里一味想着的钻石,赶到九霄云外去了。 |
| 6. | Such devotion as this, you may say, could never fail of producing the right effect on miss rachel ! 这么一片至诚,雷茜儿小姐看了,决不会无动于衷。 |
| 7. | Miss rachel walked swiftly through to her bed-room, wild and anger, with fierce eyes and flaming cheeks . 雷茜儿小姐怒不可遏地匆匆走到卧室里,两眼冒火,脸颊通红。 |
| 8. | Nothing happened in that night; and no attempt at communication between miss rachel and rosanna . 那天晚上倒是风平浪静,什么事也没发生;雷茜儿小姐跟罗珊娜根本没想碰头。 |
| 9. | At any rate miss rachel was reported to have said some severe things to mr. franklin at the piano that evening . 总之那天晚上,听说雷茜儿小姐在钢琴旁边,对弗兰克林说了些很不客气的话。 |
| 10. | Here we were, then, at a dead-lock about miss rachel--and at a dead-lock about the moonstone . 这一来,我们在雷茜儿小姐的身上就探听不出什么名堂来,在月亮宝石的问题上也得不到什么结果。 |