| 1. | I learned her slatternly ways, the routine and mechanism of her charm . 我了解她的邋遢习惯,施展魁力的手段。 |
| 2. | On the day following queequeg's signing the articles, word was given at all the inns . 在魁魁格签约的第二天,各个客店都接到了通知。 |
| 3. | After about twenty minutes of handshakings, photographs, and autographs, we left for quebec . 经过大约二十分钟的握手、照相和签名以后,我们动身前往魁北克。 |
| 4. | She was perfectly aware of the importance of keeping the canoes from falling into the hands of the iroquois . 她也完全懂得,小舟无论如何不能落入伊洛魁人手中。 |
| 5. | Thank you for that, father! now i can speak boldly to the iroquois, and with an easy conscience . 谢谢你,爸爸!现在我可以于心无愧和理直气壮地和易洛魁人谈判了。 |
| 6. | Come forth, miserable briarthon, and wash the iroquois paint from your face; and stand before the hurons . 出来,不要脸的布利尔骚恩,洗掉你脸上易洛魁人的花纹,站到休伦人面前。 |
| 7. | The gentes of the iroquois will be taken as the standard exemplification of this institution in the ganowanian family . 我们要用易洛魁人的氏族作为加诺万尼亚族系这种制度的典型例子。 |
| 8. | Once before, hutter had been in the hands of the iroquois, and a few skins had readily effected his release . 有一次,哈特落到易洛魁人手中,结果只花了几张兽皮就轻而易举地把他赎了回来。 |
| 9. | As soon as he found himself under a clear sky, he shook his huge frame like a mastiff that has just escaped from a snowbank . 一见自己已经站在晴空之下,便象一头刚从雪堆中钻出的猛犬似地抖了抖魁悟的身躯。 |
| 10. | I meet the canadian cabinet this morning and the quebec cabinet this afternoon, and start thereafter for hyde park . 我预定在今天上午同加拿大内阁会见,下午同魁北克市政府领导人会见,然后动身前往海德公园。 |