Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "be a dog in the manger" in Chinese

Chinese translation for "be a dog in the manger"

占着茅坑不拉屎

Related Translations:
claims manger:  理赔部经理
dog:  n.1.犬,狗;猎犬;犬科动物。2.(狼、狐等)雄兽,雄狗;类似犬的动物。3.卑鄙的人,无赖;废物,没用的人。4.〔口语〕(…样的)家伙〔常加形容词修饰〕;〔美国〕装阔气;妄自尊大。5.【机械工程】轧头,挡块,止动器;卡爪,棘爪;拔钉钳;搭钩;挂钩环,钩;【造船】(水密门)夹扣。6.【天文学】〔the Dog〕 大犬座,小犬座。7.(炉中的)铁架。8.〔 pl.〕 〔美口〕
dog biscuit:  狗饼乾面包干喂狗的硬饼干硬饼干
orange dog:  桔凤蝶
night dog:  夜猎狗。
reversing dog:  回动止块,回动轧头
herding dogs:  和牧羊犬
hand dog:  变形法兰式扳手变形活板手钻杆扳手
akita dog:  秋田犬
dog breeding:  狗只繁育
Example Sentences:
1.Don t be a dog in the manger
狗在家门口就成了狮子
2.Don ' t be a dog in the manger , lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon
不要那么不够朋友,你的自行车下午不用就借给他吧。
3.You are a dog in the manger , cathy , and desire no one to be loved but yourself
“你是马槽里的一只狗,凯蒂,而且希望谁也不要被人爱上,除了你自己! ”
4.If you don ' t know how to skate , why don ' t you give the skates to me ? don ' t be a dog in the manger
你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!
5.A : if you don ' t know how to skate , why don ' t you give the skates to me ? don ' t be a dog in the manger
你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!
Similar Words:
"be a devil to eat" Chinese translation, "be a devil to work" Chinese translation, "be a dianna" Chinese translation, "be a discredit to" Chinese translation, "be a disgrace to the educated class" Chinese translation, "be a drag on somebody" Chinese translation, "be a draw" Chinese translation, "be a far cry from the past" Chinese translation, "be a favorite with sb" Chinese translation, "be a fine art" Chinese translation