| 1. | Article 4 - collection instruction 第四条:托收指示 |
| 2. | B a collection instruction should contain the following items of information , as appropriate 2托收指示应当包括下述各项合适: |
| 3. | B the " drawee " is the one to whom presentation is to be made according to the collection instruction 2付款人,即根据托收指示向其提示单据的人。 |
| 4. | Banks are only permitted to act upon the instructions given in such collection instruction , and in accordance with these rules 银行只准根据该托收指示中的命令和本规则行事 |
| 5. | The collecting bank must send without delay advice of acceptance to the bank from which the collection instruction was received 代收行必须无延误地将承兑通知发送向其发出托收指示的银行。 |
| 6. | B banks shall have no obligation to handle either a collection or any collection instruction or subsequent related instructions 2银行没有义务必须办理某一托收或任何托收指示或以后的相关指示。 |
| 7. | C 1 collection instructions should bear the complete address of the drawee or of the domicile at which the presentation is to be made 3 a .托收指示应载明付款人或将要办理提示的场所之完整地址。 |
| 8. | B in respect of documentary collections , partial payments will only be accepted if specifically authorized in the collection instruction 2跟单托收时,只有在托收指示有特别授权的情况下,才能接受部分付款。 |
| 9. | However , the collecting bank must advise without delay the bank from which the collection instruction was received of any such action taken 但是,代收行必须毫不延误地将其所采取的措施通知向其发出托收指的银行。 |
| 10. | B where such interest is to be collected , the collection instruction must specify the rate of interest , interest period and basis of calculation 2如果要求收取利息,托收指示中应明确规定利率计息期和计息基础。 |