| 1. | He saw o'brien watching him intently . 他看见奥布赖恩在目不转睛地望着他。 |
| 2. | O'brien had tortured him to the edge of lunacy . 奥勃良快把他折磨到了神经错乱的地步。 |
| 3. | O'brien lifted the grating . 奥布赖恩揭起格子盖。 |
| 4. | O'brien laid a hand on his shoulder, almost kindly . 奥勃良一手按在他肩头上,几乎是很同情似的。 |
| 5. | Nim and o'brien already had had several rehearsals in which ray paulsen shared . 尼姆和奥布赖恩已经预演过几次,雷波尔森也参加了。 |
| 6. | O'brien spoke his prompting lines with the confidence of an actor in a long-running play . 奥布赖恩象一出长期连续上演的戏剧中的演员一样,信心十足地讲着他的提词。 |
| 7. | O'brien had led the utility's chairman quickly through a recital of the need for tunipah and the site's advantages . 奥布赖恩引导公司董事长迅速地听了对图尼帕的需要和那个地点的有利条件的说明。 |
| 8. | "tell us something, harry," oscar o'brien said. "do you remember anything about the handwriting in that journal? " “跟我们说说,哈里,”奥斯卡奥布赖恩说:“那本日记里的笔迹,你还有印象吗?” |
| 9. | The o'brien house, high above the shoreline and with a beach below, afford a magnificent waterfront view . 奥布赖恩的这幢房子,坐落在海岸线上面的高处,俯临一片海滩,面前展现出一派瑰丽的海滨风光。 |