| 1. | The respiratory tract is an important portal of entry for respiratory viruses . 呼吸道是呼吸道病毒入侵的重要门户。 |
| 2. | Congregation of cattle in stock yard or of horses in racetracks may provide the necessary environment for respiratory viruses . 将牛畜集中在牲畜围栏内或马匹集中在赛马场内会给呼吸道病毒传染提供必要的环境。 |
| 3. | Objective to develop a method to detect respiratory virus and its subtypies by dna microarray directly 摘要目的建立一种直接检测呼吸道病毒及其相关亚型的方法。 |
| 4. | Methods a series of respiratory virus associated oligonucleotides were synthesized and prepared the dna microarray 方法通过合成一系列呼吸道病毒相关序列的寡核苷酸序列,构建检测芯片。 |
| 5. | " a variety of common respiratory viruses and bacteria can cause mild upper respiratory infection symptoms , " the spokesman added 很多普通呼吸道感染的病毒及细菌都可引起轻微上呼吸道感染徵状。 |
| 6. | So there is still a lot of work to be done . but this is a virus that causes respiratory infection and is thought that it s a variant of a respiratory virus that causes infections in children 找到病菌后,还要研究该病菌的品种是如何转变,要深入了解为何有这种转变,要多了解、做多些研究。 |
| 7. | Influenza and other respiratory viruses are spread in small droplets broadcast by coughing , sneezing and talking and which can also settle onto surfaces , to be picked up on fingertips 流感及其他呼吸道病毒主要通过咳嗽、打喷嚏或说话时散播的飞沫传播,它也会附着在物体表面,通过被污染的手指接触传染。 |
| 8. | It may be a matter of bad timing , so that if a child is exposed to an allergen at the same time as a lower respiratory virus infection , then the child might become sensitised to that allergen instead of being tolerant of it 这可能是由于不良的时机造成的,也就是说如果小孩在得下呼吸道病毒感染的时候正好暴露于某一过敏原,那么他不但不会对其耐受,反而是产生了过敏。 |
| 9. | But the mutation found in the turkey viruses is also known to be able to increase the affinity for h5n1 to the 2 . 6 receptors , points out sylvie van der werf , head of the laboratory of molecular genetics of respiratory viruses at the pasteur institute in paris , france 然而,巴斯德研究所(位于法国巴黎)呼吸道病毒分子遗传学实验室负责人西尔维?凡?德?沃夫指出:土耳其病毒中发现的变异据悉还能提高h5n1对2 . 6受体的亲和力。 |
| 10. | Hotel guests who have a fever , cough , respiratory symptoms or signs of infection should not use common showers , saunas , jacuzzis or spas such as those provided in hotel health clubs or gyms as a moist atmosphere will aggravate the spread of respiratory viruses 如住客有发热咳嗽呼吸道感染症状或其他传染病病徵,则不应使用公共淋浴设施桑拿浴室按摩浴池或矿泉浴场例如酒店会所或健身中心附设者,以免潮湿的空气加剧呼吸道疾病的传播。 |