Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "the policy of reform and opening up" in Chinese

Chinese translation for "the policy of reform and opening up"

切不可与

Related Translations:
reformed:  adj.改正了的,改造了的;〔R-〕【宗教】改革派的。
reform strength:  改革力度
multistage reforming:  多段重整
steam reforming:  水蒸气转化蒸气重整蒸汽改质
comprehensive reform:  全方位改革
reformed view:  重建观察重建影像观察
hydrocatalytic reforming:  临氢催化重整
journalism reform:  新闻改革
reformed food:  改制食品
price reform:  价格改革物价改革
Example Sentences:
1.It is the result of the policy of reforming and opening up , economic development , and manifestation of the development of chinese civil society
这既是中国改革开放、经济发展的结果,也是中国市民社会兴起的表现之一。
2.Since the adoption of the policy of reform and opening up to the outside world in china , the high growth has been mainly obtained by means of high inputs
改革开放以来,我国的高经济增长率主要是通过高投入的办法获得的,就交通运输业而言也不例外。
3.Since the implementation of the policy of reform and opening up to the outside world , international trade in china has been on a rise significantly
改革开放以来,我国的对外贸易发展迅速。但是在我国的对外贸易发展中地区间的差距十分显著,西部地区的对外贸易发展严重滞后。
4.Since the adoption of the policy of reform and opening up , our domestic economy has developed at a high speed . the income of both urban and rural residents has increased to a great extent
改革开放以来,我国经济快速增长,城乡居民收入水平大幅度提高,但其差距也呈现出不断扩大的趋势。
5.As early as the policy of reform and opening up was enforced , china established its law system on foreign direct investment to attract foreign capital
早在改革开放初期,我国就制定了以《中外合资经营企业法》 、 《中外合作经营企业法》和《外商独资企业法》为代表的外商直接投资法律体系,以吸引外商来华投资。
6.Chinas economy has maintained a rapid growth since carrying out the policy of reform and opening up , the overall national strength , the social productive forces , and the peoples living standards have been getting up several steps
改革开放以来,国家经济保持了快速增长的态势,综合国力、社会生产力和人民生活水平都连续上了几个台阶。
7.Ever since china adopeted the policy of reform and opening up , processing trade has been booming in china and gradually become its major means of foreign trade , playing an important role in promoting its economic growth
改革开放以来,加工贸易在我国不断发展壮大,逐渐成为我国对外贸易中的主导贸易方式,对拉动经济起到了重要作用。
8.Ever since china adopeted the policy of reform and opening up , processing trade has been booming in china and gradually become its major means of foreign trade , playing an important role in promoting its economic growth
最佳改革开放以来,加工贸易在我国不断发展壮大,逐渐成为我国对外贸易中的主导贸易方式,对拉动经济起到了重要作用。
9.Abstract : china ' s economy has maintained a rapid growth since carrying out the policy of reform and opening up , the overall national strength , the social productive forces , and the people ' s living standards have been getting up several steps
文摘:改革开放以来,国家经济保持了快速增长的态势,综合国力、社会生产力和人民生活水平都连续上了几个台阶。
10.Money laundering crimes emerged relatively later in china , having not gone through transitional stage as in other countries . money laundering crimes developed along with other crimes when china began to carry out the policy of reforming and opening up to the outside world
由于受当时的经济、社会发展的制约,现行刑法目前还不成熟,尚有许多缺陷,本文中笔者试对洗钱罪的刑事立法缺陷进行探讨和研究。
Similar Words:
"the policemen close your eyes" Chinese translation, "the policemen open your eyes please" Chinese translation, "the policy for the regulation of prices" Chinese translation, "the policy of circling around" Chinese translation, "the policy of national assimilation" Chinese translation, "the policy of the big revolver" Chinese translation, "the policy on religion" Chinese translation, "the policy to captives" Chinese translation, "the polish ballet" Chinese translation, "the polish register of shipping" Chinese translation