| 1. | Each shareholder of the company owned by the size of share ownership depends on the number of its holdings of shares of the company ' s total equity weighting 每个股东所拥有的公司所有权份额的大小,取决于其持有的股票数量占公司总股本的比重。 |
| 2. | Another 20 soes and one other mainland - related enterprise were listed in the growth enterprise market ( gem ) set up in november 1999 , raising a total equity capital of $ 2 . 6 billion and $ 0 . 4 billion respectively 另有20家国有企业及一家与内地有关的企业则在一九九九年十一月设立的创业板市场上市,分别集得股本共26亿元及四亿元。 |
| 3. | In addition , 71 other mainland - related enterprises have been listed on the main board since 1986 , raising a total equity capital of $ 584 . 1 billion . of these 71 enterprises , three were listed in 2002 , raising $ 51 . 2 billion 此外,自一九八六年起,其他71家与内地有关的企业也于主板市场上市,集得股本合共5 , 841亿元,其中三家在二零零二年上市,集资512亿元。 |
| 4. | But they could not afford the $ 15 billion that would have cost , and no private - equity backer would go near a firm with such poor prospects where a family holds 40 % of the voting shares , but only 5 % of total equity 但是如果这样,他们将消耗150亿美元的费用,这是其无法承受的,而且,由私人资产支持的个体没有愿意与一家由家族占40决议权, 5股份的前景黯淡的公司合作。 |
| 5. | The extent of such contractual control will vary depending upon the venture capitalist ' s investment in the company , although investments in excess of 20 % of the total equity often carry significant veto or consent rights over certain corporate actions 上述合同式的控制范围将因风险资本家对该公司资本投入的多少而异,投资额超过总股份的20 % ,则风险资本家们从根本上就可以对公司行为加以否决或同意。 |
| 6. | At the same time the corporate governance mechanism was improved step by step . but in the other hand , because of the state - owned shares accounting for more than two - thirds of the total equities , it ' s general that state - owned assets operate inefficiently and the proceeding of the reform of china ' s soes is very slow 现代企业制度正在逐步确立,企业的治理机制日趋完善,产业结构日趋合理,公有制经济正在退出,非公有制经济有所增长,但国有及国有控股企业仍占70左右,国有股“一股独大”的现象仍很普遍。 |
| 7. | Article 3 the proportion of foreign equity in an insurance company incorporated within the territory of china by a foreign insurance company with a chinese company or enterprise that conducts life insurance business ( hereinafter referred to as “ joint - equity life insurance company ” ) shall be no more than 50 % of the total equity of the company 第三条外国保险公司与中国的公司、企业合资在中国境内设立经营人身保险业务的合资保险公司(以下简称合资寿险公司) ,其中外资比例不得超过公司总股本的50 。 |