| 1. | Usually this bank will investigate the documents and, if they are in order, it will pay the draft . 银行通常要审查单证,如单证无误即支付汇票款项。 |
| 2. | To refuse payment , to dishonour : the drawee refuses to discharge a draft when it falls due for payment 拒付汇票到期要求付款时,受票人拒绝支付汇票上的款项叫做拒付。 |
| 3. | Article 38 " acceptance " is the act of a drawee of a bill of exchange who promises to pay the sum on the bill at the maturity of the bill 第三十八条承兑是指汇票付款人承诺在汇票到期日支付汇票金额的票据行为。 |
| 4. | The bank authorized by the payer to make payment shall be liable only for paying the sum on the bill from the payer ' s account according to the items specified in the bill 付款人委托的付款银行的责任,限于按照汇票上记载事项从付款人账户支付汇票金额。 |
| 5. | The liability of the bank authorized by the drawee to make payment shall be limited to paying the sum on the bill from the drawee ' s account according to the particulars specified on the bill 付款人委托的付款银行的责任,限于按照汇票上记载事项从付款人账户支付汇票金额。 |
| 6. | Article 21 the drawer of a bill of exchange must maintain a bona fide relationship of entrusted payment with the drawee and have a reliable source of funds to pay the amount of sum on the bill 第二十一条汇票的出票人必须与付款人具有真实的委托付款关系,并且具有支付汇票金额的可靠资金来源。 |
| 7. | D / a is short for “ documents against acceptance , ” whereby the collecting bank will release the shipping documents to the buyer without any payment but merely against a written promise upon between the seller and the buyer 是承兑交单的缩写,在此方式下,代收行向买方交付单据不以后者付款为条件,仅以后者的承兑为条件,所谓承兑就是买方所作的在买卖双方同意的某个将来的日子保证支付汇票款项的书面承诺。 |
| 8. | Consequently , the undertaking of a bank to pay , accept and pay draft ( s ) or negotiate and / or to fulfill any other obligation under the credit , is not subject to claims or defences by the applicant resulting from his relationships with the issuing bank or the beneficiary 因此,一家银行作出付款、承兑并支付汇票或议付及或履行信用证项下其它义务的承诺,并不受申请人与开证行之间或与受益人之间在已有关系下产生的索偿或抗辩的制约。 |