Chinese translation for "证券化交易"
|
- securitization tra actio
securitization transactions
Related Translations:
证券: bond; security; negotiable securities 短语和例子免税证券 tax-exampt [non-taxable] securities; 把证券给债权人作抵押 deposit bonds with a creditor as security; 证券持有人 fund holder; 证券存款 certificate deposit; 证券兑换 证券交易: brokerage housedealing in securitiessecurities tradingsecurity exchangestocks 交易: business; deal; trade; transaction; sales transaction 短语和例子肮脏的政治交易 a dirty political deal; 黑市交易 black market colloidal powder; bargain; 决不拿原则做交易 never barter away principles; 赊帐交易 credit t 证券交易员: bond dealerbond tradertrader 证券交易法: seasecurities exchanges actsecurity exchange actsecurity exchange law 证券交易税: bourse transaction taxsecurities exchange taxsecurities transaction taxsecurities transactions taxsecurities transfer taxtransfer tax on stock
- Example Sentences:
| 1. | The third chapter explains the theoretical basis of the asset securitization transaction , and analyses the mechanism of asset securitization 第三章提出资产证券化交易的理论基础,对资产证券化的机理加以分析。 | | 2. | The implementation of asset securization transaction depend on the following three basic the ories : asset - recombinating , risk - isolating , credit - upgrading 资产证券化交易的实现依赖资产组合、风险隔离、信用增级三大基本原理。 | | 3. | First , abs have been use extensively on international capital market and the amount of traffic increases more and more . second , though have no wholesome economic 资产证券化的这种发展趋势是由资产证券化交易结构特征和国际资本的运动规律决定的。 | | 4. | To structure a successful securitization transaction , the sponsor should design out more complicated contracts to scatter the risks and interests on the expected cash flow of the underlying assets and transfer the asset to a spe to isolate the risk of transferred assets from other assets 一项成功的资产证券化交易,发起人需要设计出各种复杂的合约来分散被转让资产未来现金流上的风险和收益,同时将该资产转让给一个特殊目的实体,使该资产上的风险与发起人其他资产上的风险相隔离。 | | 5. | On the basis of analysis of reciprocity between asset securitization and law system , referring to the experience of asset securitization in developed countries such as america , it makes a systemic discussion on the pith of asset securitization - special purpose vehicle , bankruptcy - remote theory , the law effectiveness of asset - transferring , law system of credit - enhancement and credit - evaluation and law contents of securitization products 本部分在分析了资产证券化与法律制度之间互动作用的基础上,借鉴美国等发达国家的资产证券化经验,对资产证券化结构的核心? ?特殊目的实体的法律构造、破产隔离法律机制、资产转移的法律效力、信用增级、评级法律制度和证券化交易产品的法律内容进行了系统阐述。 | | 6. | Through analyzing the present condition and problems in our country , this paper put forward the framework for carrying out the securitization of housing - mortgage loan in china at present with a focus on how to establish a legal framework for securitization of housing - mortgage loans , and on the exploration of the functions of intermediary institutions and corresponding matching environment during the process of securitization 至此,资产证券化交易全部过程宣告结束。我们不难看出,房地产抵押贷款证券化作为一种新型的融资方式,将银行房地产抵押贷款按照不同期限、不同利率、不同种类进行分解,然后对其重新组合、重新定价,并以此为依据发行具有不同风险和收益特征的信贷证券。 | | 7. | Then , the dissertation researches how to operate receivables securitization in china , including some aspects as follows : how to realize ture sale and away from bankruptcy of receivables , how to price receivables , obstacles in the course of credit enhancing and evaluation , giving some effective measures to solve these obstacles , putting forward accounting principle , analysing tax problems and giving material measures keeping away risks which are faced in receivables securitization , etc . finally , this dissertation studies one case , and gives referrible model for practising receivables securitization in our country 其次,本文对实施应收账款证券化进行了实务研究,主要包括:应收账款的真实出售和破产隔离的实现以及如何对应收账款进行估价、在我国进行信用增级和信用评级的障碍以及解决措施、提出了对应收账款证券化进行会计处理的确认和计量原则、分析了交易的税务处理问题、对应收账款证券化交易进行了风险分析并提出了具体的风险防范措施等。 |
- Similar Words:
- "证券和知识产权方面的法律服务许世芬" Chinese translation, "证券合伙商号" Chinese translation, "证券户头" Chinese translation, "证券化" Chinese translation, "证券化池" Chinese translation, "证券化率" Chinese translation, "证券化资产" Chinese translation, "证券换掉" Chinese translation, "证券汇集转按" Chinese translation, "证券或外汇交易中未补抛空差额, 欠缺的头寸" Chinese translation
|
|
|