| 1. | Dalleson knitted his heavy forehead . 达尔生皱紧了那厚墩墩的前额。 |
| 2. | Darlan then tried to rescind the order . 当时达尔郎欲收回成命。 |
| 3. | The crack of dalleson's carbine sounded again . 达尔生的卡宾枪又砰地响了。 |
| 4. | He had observed that miss keelder looked pensive . 他注意到茎达尔小姐显得心事重重。 |
| 5. | Miss kenldar sued daily for her presence at fieldhead . 肯达尔小姐天天请她去菲尔赫德。 |
| 6. | Dartie's shirt was lost . 达尔第连衬衫都输掉了。 |
| 7. | Dalleson beamed. "okay, now look, leach… " 达尔生顿时满面春风。“这就对了。你听我说,利奇…” |
| 8. | "well now, i'll tell you," dalleson said with relish . “那好,我就来教你,”达尔生来了劲了。 |
| 9. | On the right hand is assuredly that "squirt" val dartie . 右边肯定是那个“瘪三”法尔达尔第。 |
| 10. | Dalleson relished the first portion of the work before him . 达尔生对眼前这工作的前半部分满有兴趣。 |