| 1. | We will find the solution by breaking with this system. la solution réside dans la rupture avec ce système. |
| 2. | This year’s report did not break with this trend. le rapport de cette année n’échappe pas à la règle. |
| 3. | What is needed is a complete break with the past. il faut une rupture. |
| 4. | In 1985, he published his autobiography, Breaking With Moscow. En 1985, il publia son autobiographie, Breaking With Moscow. |
| 5. | 451), making them officially break with the Roman Church. 1534 : l'Angleterre rompt toutes ses relations avec l'Église catholique. |
| 6. | The path of peace requires a break with these policies. le chemin de la paix nécessite de rompre avec ces politiques. |
| 7. | In 1914, Lasserre broke with Maurras and the Action française. En 1914, Lasserre rompt avec Charles Maurras et l'Action française. |
| 8. | The convention approach is a deliberate break with the past. l' institution de la convention constitue une rupture délibérée avec le passé. |
| 9. | It is a radical break with the decorative Manueline style. Ceci constitue une rupture radicale d'avec le style manuélin très décoré. |
| 10. | In 1937 Hjort broke with Quisling and left Nasjonal Samling. En 1937, Hjort rompit avec Quisling et quitta le Nasjonal Samling. |