| 1. | At Cam Ranh Bay, the troops were trained for the tropical jungle warfare. Dans la baie de Cam Ranh, les troupes sont entraînées à la guerre dans la jungle. |
| 2. | The Western Force, based at Cam Ranh Bay, French Indochina included the 2nd Division and the 3rd mixed regiment (detached from the 38th Division). La Force de l'Ouest, basée à Cam Ranh, en Indochine française comprenait la 2e division et le 230e régiment. |
| 3. | The operation was completed, and Kinu returned to its base at Cam Ranh Bay, Indochina by the end of the year. L'opération est achevée et le Yura retourne à sa base de la baie de Cam Ranh en Indochine à la fin de l'année. |
| 4. | Rigault de Genouilly halted for five days in Cam Ranh Bay for four supply ships to join him with food for the expedition. Rigault de Genouilly fait halte pendant cinq jours dans la baie de Cam Ranh, attendant que quatre navires de ravitaillement les rejoignent. |
| 5. | The two battleship-carriers were deployed to Cam Ranh Bay in Indochina during December and returned to Singapore on 11 January 1945. Les deux cuirassés-porte-avions ont été ensuite déployés à Vịnh Cam Ranh, en Indochine, en décembre 1944, avant de revenir à Singapour le 11 janvier 1945. |
| 6. | She returned to action on 20 March, operating near Cam Ranh Bay in support of the Korean 9th Infantry Division. Le 20 mars, il retourne en opération au large de la baie de Cam Ranh en soutien à la 9th Infantry Division (Republic of Korea) (en). |
| 7. | AP-2E Designation applied to P2V-5F with special SIGINT/ELINT equipment used by the US Army's 1st Radio Research Company at Cam Ranh Bay Air Base. AP-2E : Désignation du P2V-5F équipé d'équipements SIGINT et ELINT, utilisés par la 1st Radio Research Company de l'US Army basée à Cam Ranh Bay. |
| 8. | For Operation "L", the Japanese army had transported the 229th Infantry Regiment of the 38th Infantry Division from Hong Kong to Cam Ranh Bay in Indo-China. Pour l'opération « L », l'Armée japonaise aligna le 229e régiment de la 38e division d'infanterie de Hong Kong à la baie de Cam Ranh, en Indochine. |
| 9. | At the end of November, she escorted the battleship Haruna from Singapore to Mako, and a convoy from Mako to Cam Ranh Bay in French Indochina in December. À la fin de novembre, il escorte le cuirassé Haruna de Singapour à Mako et un convoi de Mako à baie de Cam Ranh en Indochine française en décembre. |
| 10. | The convoy left Cam Ranh Bay at 10:00 on 18 February, and the commander-in-chief Lieutenant General Hitoshi Imamura was aboard on the transport ship Ryujo Maru. Le convoi quitta la baie de Cam Ranh à 10 h le 18 février alors que le commandant en chef, le lieutenant-général Hitoshi Imamura, était à bord du navire de transport Ryujo Maru. |