| 1. | Subject: assessment of radioactive emissions from sellafield and cap de la hague objet : Évaluation des émissions radioactives de sellafield et du cap de la hague |
| 2. | The french government has already moved to strengthen anti-terrorist precautions at cap de la hague. le gouvernement français a déjà renforcé les mesures antiterroristes au cap de la hague. |
| 3. | No-fly zones should be established immediately around the two reprocessing plants in the eu: sellafield and cap de la hague. on devrait immédiatement établir des zones d'exclusion aérienne au-dessus de deux usines de retraitement de l'union européenne : sellafield et la hague. |
| 4. | We know that there are ground-to-air missiles at cap de la hague , and the defences of sellafield remain a secret. nous savons qu'il y a des missiles sol-air au cap de la hague : quant aux défenses de sellafield , elles demeurent secrètes. |
| 5. | Indeed , we heard at the hearing of the impact on the isle of wight of emissions from cap de la hague. en effet , lors de l'audition , on a parlé de l'impact des émissions du cap de la hague sur l'île de wight. |
| 6. | This applies to the examples given regarding the security of the sellafield and cap de la hague re-processing plants. c'est le cas de quelques exemples qui ont été donnés en ce qui concerne la sécurité des installations de retraitement de sellafield et de la hague. |
| 7. | The old Route nationale 801 (reclassified as D901), which connects Cap de la Hague to Barfleur, crosses the city from east to west. L’ancienne route nationale 801 (reclassée en D 901), qui relie le cap de la Hague à Barfleur, traverse la ville d'est en ouest. |
| 8. | Twenty-one ships, under Pannetier, were anchored west of Cap de la Hague, while the remainder, under Tourville, were to the east. Vingt-neuf, menés par François Panetié, posent l'ancre à l'ouest du cap de La Hague, tandis que les autres, menés par Tourville, partent à l'est, vers Brest et Cherbourg. |
| 9. | The wreck of HK Komet was discovered by nautical archaeologist Innes McCartney off Cap de la Hague in July 2006 and was surveyed by a team led by him in 2007. L'épave fut découverte par le chasseur d'épaves Innes McCartney au large du cap de la Hague en juillet 2006 et fut examinée en 2007. |
| 10. | It will hopefully be made public very soon , but the reality is that sellafield and cap de la hague were a risk even before 11 september 2001; the chemical plants in our midst were a risk even before toulouse. espérons qu'il sera très bientôt rendu public , mais en réalité sellafield et la hague représentaient déjà un risque avant le 11 septembre ; les usines chimiques représentaient déjà un risque avant toulouse. |