| 1. | The project again came to a halt. Mais le projet est à nouveau à l'arrêt. |
| 2. | Finally, their meetings came to a halt. Finalement, leurs rencontres s'arrêtèrent net. |
| 3. | The improvement to our decision-making process has come to a halt. l’amélioration de notre mode de décision est en panne. |
| 4. | Around 1300, centuries of European prosperity and growth came to a halt. Vers 1300, la croissance et la prospérité de l'Europe stagnent. |
| 5. | Construction came to a halt in 1348, year of the disastrous Black Death. La construction débuta en 1784, année de grande famine. |
| 6. | Many of the programmes come to a halt at the end of the year. de nombreux programmes arrivent à échéance fin 1999. |
| 7. | This attack slowed the retreat, and the columns came to a halt. Cette attaque a ralenti la retraite et les colonnes ont fait halte. |
| 8. | The peace process has come to a halt; not much is happening. le processus de paix est bloqué; il ne se passe pas grand chose. |
| 9. | Europe's progress towards realising these objectives has almost come to a halt. les progrès de l'europe vers la réalisation de ces objectifs marquent le pas. |
| 10. | However, by 1974, progress in the Islamicisation of the law had come to a halt. Toutefois, en 1974, les progrès dans l’islamisation du droit prirent fin. |