Log In Sign Up
Home > english-french > "face of the earth" in French

French translation for "face of the earth"

surface de la terre

Related Translations:
face:  n. figure; visage; surface; façade; cu...  detail>>
of:  prep. de; sur; ??; pour; entre, parmi,...  detail>>
the:  le, la, les (article défini) - (gramma...  detail>>
earth:  n. terre, poussière; le globe terrestr...  detail>>
nap of the earth:  vol en rase motte, noe  detail>>
facing:  n. revêtement, reversadj. mouvement de...  detail>>
face to face:  en tête à tête, seul à seul  detail>>
pretty face:  beau visage  detail>>
Example Sentences:
1.That is the equivalent to a medium-sized town being wiped off the face of the earth every year.
Cela reviendrait à effacer , chaque année , une ville de taille moyenne de la surface de la terre.
2.Fao world summit on food security - eradicating hunger from the face of the earth (vote)
Sommet mondial de la fao sur la sécurité alimentaire - Éradiquer la faim de la surface de la terre (vote)
3.Fao world summit on food security - eradicating hunger from the face of the earth (debate)
Sommet mondial de la fao sur la sécurité alimentaire - Éradiquer la faim de la surface de la terre (débat)
4.At times like these , we must all - people , states and institutions - act with the utmost responsibility and determination to remove terrorism from the face of the earth and put a stop to the globalisation of poverty , injustice and war for ever.
Nous vivons un moment où tous - personnes , États , institutions - devons faire preuve du maximum de responsabilité et de détermination pour bouter le terrorisme hors de l'histoire et , avec celui-ci , bouter hors de l'histoire la mondialisation de la pauvreté , de l'injustice et des guerres.
5.The democratic world is attempting to defend itself against terrorist attacks , which have occurred in various major states around the globe , and , having secured several victories against the terrorists , now finds itself fighting the poisonous tail of an organisation which must be wiped off the face of the earth and is now trying to regroup in afghanistan , following the decisive defeat that it is suffering in iraq.
Le monde démocratique cherche à se défendre contre les attentats terroristes qui ont déjà frappé plusieurs grands États du globe , et , après avoir remporté une série de victoires contre ce terrorisme , nous nous trouvons à présent à combattre la queue vénéneuse de cette organisation qu'il faut éliminer de la face de la terre , et qui essaye de se regrouper en afghanistan après la défaite qu'elle est en train d'essuyer définitivement en irak.
6.This is without mentioning the disappearance of 1 700 km of roman galleries , with the ruins of the roman citadel alburnus maior being wiped off the face of the earth , an archaeological gem described by unesco as a unique cultural heritage site in the world.
C'est sans parler de la disparition de 1 700 km de galeries romaines , avec les ruines de la citadelle romaine alburnus maior balayée de la surface de la terre , un joyau archéologique décrit par l'unesco comme un site classé patrimoine culturel unique au monde.
7.The americans have treaties with almost everyone on the face of the earth , as does the european union , but there is no treaty between the united states and the european union.
Les américains ont des traités avec presque tous les pays du monde , tout comme l’union européenne , mais il n’y a aucun traité entre les États-unis et l’union européenne.
8.Mr president , i have taken the floor to ask for information on the participation of the european parliament in the ministerial segment of the commission on narcotic drugs , which is to take place in vienna on 16 and 17 april 2003 , to take stock , after the first five disastrous years , of the progress made in the un ten-year plan to combat drugs , which , in theory , should have wiped drugs off the face of the earth by 2008 but which is only bringing a resurgence of repression and suppression of individual rights and freedoms in the field.
Monsieur le président , j'interviens pour vous demander des informations sur la participation du parlement européen à la session ministérielle de la réunion de la commission des narcotiques qui aura lieu à vienne les 16 et 17 avril 2003 , pour faire le point , après cinq premières années désastreuses , sur le fameux plan décennal de lutte contre les drogues lancé par les nations unies qui , en théorie , devrait aboutir d'ici 2008 à l'élimination des drogues de la surface de la terre et qui au contraire ne fait qu'entraîner une recrudescence de l'oppression et de la suppression des droits et des libertés individuelles en la matière.
9.By 2050 , there will be two billion more people on the face of the earth and 90% of these will be born into what is now the developing world.
D'ici 2050 , la terre comptera deux milliards d'individus en plus; 90 % d'entre eux auront vu le jour dans ce qui constitue aujourd'hui le monde en développement.
10.I voted in favour of the joint motion for a resolution on the fao world summit on food security - eradicating hunger from the face of the earth , because i believe that urgent measures are necessary to put a stop to this scourge , which affects a sixth of the world's population.
J'ai voté pour la proposition de résolution commune sur le sommet mondial de la fao sur la sécurité alimentaire (Éradiquer la faim de la surface de la terre). je pense en effet qu'il est nécessaire d'adopter des mesures urgentes pour mettre fin à ce fléau qui touche un sixième de la population mondiale.
Similar Words:
"face it out" French translation, "face lifting" French translation, "face like a bulldog chewing a wasp" French translation, "face like the back end of a bus" French translation, "face lotion" French translation, "face off" French translation, "face out" French translation, "face powder" French translation, "face saving" French translation, "face the lake" French translation