Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "having no other choice" in French

French translation for "having no other choice"

sans avoir le choix

Related Translations:
having:  n. étant donné que, devenir  detail>>
no:  n. non; aucun; refus; vote contreadj. ...  detail>>
other:  n. autre, une personne différenteadj. ...  detail>>
choice:  n. choix; sélectionadj. bien choisi, r...  detail>>
multiple choice:  à choix multiple (examen américain)  detail>>
other thing:  n. autre chose  detail>>
shows no initiative:  ne manifeste aucune initiative  detail>>
had better:  il vaudrait mieux que-  detail>>
Example Sentences:
1.We therefore have no other choice in the matter.
Nous n'avons donc pas d'autre choix en la matière.
2.In the light of the copenhagen criteria , the council , the commission and parliament have no other choice either.
Au vu des critères de copenhague , le conseil , la commission et le parlement n'ont pas d'autre choix non plus.
3.For this reason we have no other choice , for the sake of our own credibility , than to proceed as mr nassauer has proposed.
Dès lors , au nom de notre crédibilité , il ne nous reste aucun choix , si ce n'est de procéder comme l'a proposé m. nassauer.
4.It is true that the changeover to euro notes and coins was well executed , technically speaking , but the consumers had no other choice than , sooner or later , to use the new money.
L'échange des pièces et des billets a été une opération techniquement bien menée , oui , mais les consommateurs ne pouvaient pas faire autrement , quelques jours plus tôt ou plus tard , que d'utiliser les nouveaux signes monétaires.
5.This happened because these particular countries had had visa-based relationships with the united states , and because the european union was not acting as one , those countries had no other choice but to sign the bilateral memoranda.
Ils l'ont fait parce que ces pays en particulier avaient entretenu avec les États-unis des relations basées sur des visas , et étant donné que l'union européenne n'agissait pas d'une seule voix , ces pays n'ont pas eu d'autre choix que de signer ces protocoles bilatéraux.
6.For this we - the european parliament , the european commission and the council - have no other choice but to work hand in hand and to convert those lessons into the wise , smart and truly european policies that citizens need.
À cette fin , nous - le parlement européen , la commission européenne et le conseil - n'avons d'autre choix que de coopérer et de convertir ces leçons en politiques avisées , intelligentes et véritablement européennes , des politiques dont les citoyens ont besoin.
7.Do we accept that artists in our own countries might soon enough have no other choices for making their films than to try their luck across the atlantic?
Accepterons-nous que les créateurs de nos pays n'aient plus d'autres choix , assez vite , pour réaliser leurs films , que de tenter leur chance outreatlantique?
8.For the same motives , some african countries sought - they may have had no other choice - to take up a new , offensive position , promoting initiatives on themes such as cotton , for example , and further widening the gap between the positions on the traditional chapters.
Pour les mêmes raisons , certains pays africains ont essayé - ils y ont peut-être été obligés - de se repositionner sur une ligne originale et offensive en se faisant les promoteurs d'initiatives thématiques , comme , par exemple , l'initiative sur le coton , et en exacerbant aussi les positions sur les chapitres traditionnels.
9.We are all aware that the results so far do not match up to the lisbon objectives , but how can we be surprised at this when the governments of most of our countries have no other choice than to remedy the negligence and lack of foresight of their socialist predecessors who , far from making the necessary efforts when there was an opportunity for growth , have spread public resources thinly , sprinkling them between state handout programmes with no future?
Chacun sait que les résultats , à ce jour , ne sont pas à la hauteur des attentes de lisbonne , mais comment s'en étonner au moment où les gouvernements de la plupart de nos pays n'ont d'autre choix que de remédier à l'incurie et à l'imprévoyance de leurs prédécesseurs socialistes qui , loin de faire les efforts nécessaires quand la croissance était au rendez-vous , ont saupoudré les ressources publiques , les dispersant entre des programmes d'assistanat sans lendemain ?
10.Regrettably , in the area of external relations , the country currently holding the presidency cannot shape a programme for foreign affairs , common defence or security , and thus , my fellow members , you have no other choice than to support mrs ashton's work , which is starting with great difficulty.
Malheureusement , dans le domaine des relations extérieures , le pays qui exerce actuellement la présidence ne peut pas élaborer de programme en matière de politique étrangère , de défense ou de sécurité communes , et par conséquent , mes chers collègues , vous n'avez d'autre choix que de soutenir le travail de mme ashton , qui débute très péniblement.
Similar Words:
"haversian" French translation, "having" French translation, "having a windfall" French translation, "having clout" French translation, "having difficulty with" French translation, "having something to hide" French translation, "haviva" French translation, "havoc" French translation, "haw" French translation, "hawaian" French translation