Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "henry ireton" in French

French translation for "henry ireton"

henry ireton
Example Sentences:
1.Cromwell returned to England in 1650, passing his command to Henry Ireton.
Cromwell rentra en Angleterre en 1650, passant le commandement à Henry Ireton.
2.Its garrison, led by Hugh Dubh O'Neill, surrendered to Henry Ireton after a protracted and bitter siege.
Sa garnison menée par Hugh Dubh O'Neill (en) se rend à Henry Ireton après un long et âpre siège.
3.In addition, the recalled parliament ordered the posthumous execution of the deceased regicides Oliver Cromwell, John Bradshaw and Henry Ireton.
De plus, le parlement reformé ordonna l'exécution posthume des défunts Oliver Cromwell, John Bradshaw et Henry Ireton.
4.In November 1651, after the fall of Limerick, Henry Ireton, the Parliamentarian commander in Ireland, decided to make the capture of Galway the main priority for his forces.
En novembre 1651, après la chute de Limerick, Henry Ireton, le commandant en chef des troupes Parlementaires en Irlande, décida de faire la prise de Galway la priorité pour ses troupes.
5.This was ended abruptly by Oliver Cromwell, who brought the country back under English rule; his son-in-law Henry Ireton finally took Waterford in 1650 after a major siege.
Oliver Cromwell met fin à cet épisode et soumet l'ensemble de l'île à la loi anglaise ; son neveu Henry Ireton finit par prendre Waterford en 1650 après un siège sanglant.
6.Charles's new parliament ordered the disinterment of Cromwell's body from Westminster Abbey, and of those of other leading regicides, John Bradshaw and Henry Ireton, for a posthumous execution at Tyburn.
Le parlement de Charles ordonna l'exhumation de la dépouille de Cromwell de l'abbaye de Westminster, en plus de celles d'autres régicides, dont John Bradshaw et Henry Ireton, pour une exécution posthume, à Tyburn.
7.Although Carlyle conceded that it was “the head of some decapitated man of distinction”, the only other known man of distinction to be embalmed and then decapitated in such a manner over the previous 200 years was Henry Ireton.
Cependant, Carlyle concéda que la tête était « celle d'un homme distingué décapité », le seul autre homme distingué ayant été décapité de la sorte durant ces 200 dernières années étant Henry Ireton.
8.The New Model Army moved in pursuit of the Royalist army, and late in the day Commissary General Henry Ireton (Cromwell's son-in-law and second in command of the cavalry) attacked a Royalist outpost at Naseby, 6 miles (9.7 km) to the south of the main body of the King's army.
La New Model Army adopte un itinéraire afin d'intercepter l'armée royaliste, plus tard dans la journée, le Commissaire General Henry Ireton (Seconde commandant de la cavalerie) attaque l'avant de poste royaliste alors que le Roi est 10 km au Nord.
9.At the Restoration there was a pamphlet entitled 'The Speeches of Oliver Cromwell, Henry Ireton, and John John Bradshaw, intended to have been spoken at their execution at Tyburne 30 June 1660, but for many weightie reasons omitted, published by Marchamont Nedham and Pagan Fisher, servants, poets, and pamphleteers to his Infernal Highness,' 1660, (Bodl.)
À la Restauration paraît un pamphlet intitulé Discours d'Oliver Cromwell, Henry Ireton et John John Bradshaw, destinés à avoir été prononcés lors de leur exécution à Tyburn le 30 juin 1660 mais pour de nombreuses raisons importantes omis, publiés par Marchamont Needham et Pagan Fisher, servants, poètes et pamphlétaires de son Altesse Infernale, 1660, (Bodl.)
10.Gardiner may have been drawn to the period by the fact that he was descended from Oliver Cromwell and Henry Ireton, but his judgments are unbiased, and his appreciations of character reveal fine perception and broad sympathies, as shown in his analyses of the characters of James I, Francis Bacon, William Laud, and Thomas Wentworth, as well as Oliver Cromwell.
Il est possible que Gardiner ait été intéressé par cette période historique à cause de ses ancêtres, Oliver Cromwell et Henry Ireton, mais ses jugements ne sont pas pour autant biaisés, et ses analyses de ces personnages révèlent une grande perspicacité et une sensibilité fine, comme le démontrent ses analyses portant sur Jacques Ier, Francis Bacon, William Laud, Thomas Wentworth et Oliver Cromwell lui-même.
Similar Words:
"henry iii, prince of anhalt-aschersleben" French translation, "henry immelman" French translation, "henry ingram, 7th viscount of irvine" French translation, "henry inman (painter)" French translation, "henry innes-ker, 8th duke of roxburghe" French translation, "henry irving" French translation, "henry iv" French translation, "henry iv (film)" French translation, "henry iv (pirandello)" French translation