Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "in bad taste" in French

French translation for "in bad taste"

de mauvais goût
Example Sentences:
1.The scenes were cut because the writers felt it was in bad taste.
Les scènes ont finalement été coupées car les auteurs les trouvaient de mauvais goût.
2.That is in bad taste , that is a legitimate target for our criticism.
cette attitude relève du mauvais goût et constitue une cible légitime pour nos critiques.
3.Reverend Manfredo Leone described it as "disrespectful, in bad taste and provocative".
Le révérend Manfredo Leone décrit le concert comme « irrespectueux, de mauvais goût et provocant ».
4.His name change was criticised by International Olympic Committee Vice President Thomas Bach, who described it as being "in bad taste".
Ce choix fut critiqué par le Vice-Président du CIO, Thomas Bach, qui l'estimait « de mauvais goût »,,,.
5.I like body lines—not necessarily something in bad taste, didn't even have to be female, just body lines ... like that Obsession ad, you know?"
J'aime les courbes du corps, pas comme quelque chose de mauvais goût, mais j'aime les courbes corporelles, et cela ne doit pas nécessairement être une femme ».
6.In 1991, the band released their more controversial work, entitled Carrion for Worm, containing many songs considered to be in bad taste, such as "The Human Seed", "Lurker in the Closet: A 'Fairy' Tale", and "Greenflies".
En 1991, le groupe sort son album le plus controversé, intitulé Carrion for Worm, contenant de nombreuses chansons considérés de mauvais goût, comme The Human Seed, Lurker in the Closet: A 'Fairy' Tale, et Greenflies,.
7.Bangalter acknowledged that "Some people might think that the guitar solos on 'Aerodynamic' are in bad taste, but for us, it's all about being true to ourselves and not caring what other people would think.
Bangalter a reconnu que « certaines personnes pourraient penser que les solos de guitare d'Aerodynamic sont de mauvais goût, mais pour nous, il s'agit d'être vrais envers nous-mêmes et de ne pas se préoccuper de ce que les autres peuvent penser.
8.The Marquise de Lambert was not very devout, even if she condemned irreligion as in bad taste; "Mme de Lambert’s religion," notes Sainte-Beuve, "is more of an elevated intellectual form than an interior and habitual spring flowing from the heart, or than a positive revelation."
La marquise de Lambert n'était nullement dévote, même si elle condamnait l'irréligion comme de mauvais ton : « La religion de Mme de Lambert, note Sainte-Beuve, est plutôt une forme de l'esprit qu'une source intérieure et habituelle jaillissant du cœur, ou qu'une révélation positive. » Elle annonce ainsi le Siècle des Lumières et ses idées philosophiques.
9.I think it was in bad taste for a handful of members of the big groups to prejudice in this way a compromise proposal that the council had not yet officially produced , there having been as yet no official negotiation with the council on the grounds that the council representative had , in principle , negated his own mandate and believed himself unable to negotiate!
je crois qu’il était d’un goût douteux qu’une poignée de députés des principaux groupes porte atteinte de cette façon à une proposition de compromis que le conseil n’avait pas encore officiellement publiée , puisqu’il n’y avait pas encore eu de négociation officielle avec le conseil au motif que le représentant du conseil avait en principe rejeté son propre mandat et s’estimait incapable de négocier!
10.The rapporteur , mr alvaro , may well find this way of going about things to be in bad taste , but it was not possible to reach any agreement with him , as he was not in brussels during the final stage of the negotiations , but the uk presidency was informed as soon as the two major groups had reached informal agreement on a position , and it was on this basis that agreement in the council was made possible.
le rapporteur , m. alvaro , a le droit de trouver que cette manière de procéder est de mauvais goût , mais il n’a pas été possible de parvenir à un accord avec lui , car il n’était pas à bruxelles lors de la dernière phase des négociations. la présidence britannique a cependant été informée dès que les deux principaux groupes sont parvenus à un accord informel sur une position.
Similar Words:
"in arrears" French translation, "in as much as" French translation, "in astonishment" French translation, "in bad condition" French translation, "in bad form" French translation, "in battle there is no law!" French translation, "in beaver valley" French translation, "in bed" French translation, "in bed with victoria" French translation