| 1. | This is already in evidence as things stand. c'est ainsi que cela fonctionne aujourd'hui. |
| 2. | They were in evidence everywhere. il a été mis en évidence partout. |
| 3. | A similar logic is in evidence in the baltic sea. la même logique vaut dans la mer baltique. |
| 4. | Robert de Montesquiou’s influence is more in evidence. L’influence de Robert de Montesquiou est plus prégnante. |
| 5. | The disquiet with such procedures is very much in evidence. le malaise vis-à-vis de telles procédures est particulièrement évident. |
| 6. | The influence of electronic music is in evidence. Sur celui-ci, l'influence de la musique électronique est encore plus marquée. |
| 7. | It is to be hoped that initiative and innovation will be in evidence. place à l'initiative et à l'innovation. |
| 8. | Its powerful role is in evidence in the text of this regulation. son rôle important transparaît clairement dans le texte de ce règlement. |
| 9. | In the case of the proposed world fund , appropriate timing is not in evidence. avec le fonds mondial proposé , ce ne sera pas évident. |
| 10. | Here too , the practical importance of a united policy is very much in evidence. ici aussi , l'importance pratique d'une politique unie est très en évidence. |