| 1. | In the absence of treatment, the outcome is death. En absence de traitement, l'issue est la mort. |
| 2. | in the absence of coerciveness , our initiatives shall prove useless. faute de pouvoir de coercition , nos initiatives resteront inutiles. |
| 3. | Fabrications and speculations persist only in the absence of truth. les supputations et les spéculations ne persisteront qu’en l’absence de vérité. |
| 4. | This practice is carried out in the absence of judicial oversight. Cet enfermement se fait alors sans aucun contrôle judiciaire. |
| 5. | The future of europe cannot be planned in the absence of women. l’avenir de l’europe ne peut être programmé en l’absence des femmes. |
| 6. | in the absence of the member who put it , question 37 lapses. son auteur étant absent , la question n° 37 est caduque. |
| 7. | in the absence of a green euro , will there be a compensation coefficient? À défaut , existera-t-il un coefficient de compensation? |
| 8. | The main cause lies in the absence of a credible reform policy. la faute en revient tout d'abord au manque de réforme politique crédible. |
| 9. | In the absence of Dionysus, Deriades and Morrheus rout the Bacchantes. En l'absence de Dionysos, Dériadès et Morrheus mettent en déroute l'armée bacchique. |
| 10. | In the absence of males, females are also capable of asexual reproduction. En l'absence de mâles, les femelles sont capables de reproduction asexuée. |