Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "louis jordan" in French

French translation for "louis jordan"

louis jordan
Example Sentences:
1.Spalding later formed a duet with Duke Burrell, the pianist of Louis Jordan.
Spalding forme ensuite un duo avec Duke Burrell, pianiste de Louis Jordan.
2.His greatest influences were Count Basie, Nat King Cole, Duke Ellington and Louis Jordan.
Ses modèles sont Count Basie, Nat King Cole, Duke Ellington et surtout Louis Jordan.
3.Louis Jordan performed with the troupe in the 1920s, sometimes with his father, a bandleader.
Louis Jordan se produit avec la troupe dans les années 1920, parfois avec son père, chef d'orchestre.
4.These bands of the early 1940s produced musicians such as Louis Jordan, Jack McVea, Earl Bostic, and Arnett Cobb.
Ces premiers groupes des années 1940 produisent des musiciens comme Louis Jordan, Jack McVea, Earl Bostic, et Arnett Cobb.
5.After serving as a U.S. Navy band leader, he played with the Stars of Swing (Woodman, Mingus, and Lucky Thompson), Louis Jordan, and Benny Carter.
Après avoir fait son service militaire comme leader d'un orchestre de la marine, il a joué avec les Stars of Swing (Étoiles du swing) (dont faisait également partie Woodman, Mingus et Lucky Thompson).
6.As a saxophonist he had initially been attracted to the jump and R&B sounds of performers like Louis Jordan, but soon became drawn into the mainstream tenor saxophone tradition.
En tant que saxophoniste, il est dans un premier temps attiré par les sons Jump et R&B des artistes comme Louis Jordan, puis est entraîné dans la tradition mainstream du saxophone ténor.
7.In that year, Louis Jordan dominated the top five listings of the R&B charts with three songs, and two of the top five songs were based on the boogie-woogie rhythms that had come to prominence during the 1940s.
La même année, Louis Jordan domine le top 5 des classements Hot R&B/Hip-Hop Songs avec trois chansons, dont deux inspirées du rythme du boogie-woogie populaire dans les années 1940.
8.Also in 1949, a new version of a 1920s blues song, "Ain't Nobody's Business" was a number four hit for Jimmy Witherspoon, and Louis Jordan and the Tympany Five once again made the top five with "Saturday Night Fish Fry".
En 1949, une nouvelle version de la chanson blues des années 1920, Ain't Nobody's Business est un quatrième succès de Jimmy Witherspoon, et Louis Jordan et la Tympany Five atteignent une nouvelle fois les classements avec la chanson Saturday Night Fish Fry.
9.Released in 1981, it is a collection of covers of classic 1940s swing and jump blues songs originally performed by musicians such as Louis Jordan and Cab Calloway, the latter of whom's song "Jumpin' Jive" was the eponym for this album.
Il s'agit d'un album de reprises de « classiques » de Swing et de jump blues des années 40 interprétés, à l'origine, par des artistes tels que Louis Jordan ou Cab Calloway dont la chanson Jumpin' Jive a donné le titre à l'opus.
Similar Words:
"louis joblot" French translation, "louis john gill" French translation, "louis johnson (bassist)" French translation, "louis jolliet" French translation, "louis jolyon west" French translation, "louis jordan songs" French translation, "louis joseph césar ducornet" French translation, "louis joseph d\'albert d\'ailly" French translation, "louis joseph delaporte" French translation