| 1. | He later took theater courses at Montbéliard. Il prend des cours de théâtre scolaire à Montbéliard. |
| 2. | He reentered Burgundy at Montbéliard. Il rejoint la Bourgogne par Montbéliard. |
| 3. | He was buried in the church of Saint-Maimbœuf Montbéliard. Il sera inhumé à l'église Saint-Maimbœuf de Montbéliard. |
| 4. | He was archpriest of the Cathedral of Montbéliard. Il a été archiprêtre de la cathédrale de Montbéliard. |
| 5. | From October 29, rested and went towards Montbéliard and Héricourt. À partir du 29 octobre, repos vers Montbéliard et Héricourt. |
| 6. | He was in homage to Count Renaud de Montbéliard. Il fit hommage de son fief au comte Renaud de Montbéliard. |
| 7. | He grew up with his parents and siblings in Montbéliard. Il a grandi avec ses parents et frères et sœurs à Montbéliard. |
| 8. | Widmer is elected Ancien or elder of the Montbéliard church in 1945. Pierre Widmer fut donc élu ancien de l'église de Montbéliard en 1945. |
| 9. | He now sought refuge in Sancerre, and after a year returned to Montbéliard. Il chercha donc refuge à Sancerre et, au bout d'un an, retourna à Montbéliard. |
| 10. | The sub-prefect is Jacques Troncy, former sub-prefect of Montbéliard, appointed 17 March 2014. Le sous-préfet est Jacques Troncy, ancien sous-préfet de Montbéliard, nommé le 17 mars 2014. |