Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "of a kind" in French

French translation for "of a kind"

du même genre, du même type

Related Translations:
of:  prep. de; sur; ??; pour; entre, parmi,...  detail>>
a:  art. a, première lettre de l'alphabet;...  detail>>
kind:  n. genre, sorte, type; variété, espèce...  detail>>
the same kind:  n. même genre, même chose, même sorte  detail>>
take a stand:  prendre position; exprimer son opinion  detail>>
reduced a fraction:  simplifier une fraction, exprimer une ...  detail>>
keep a promise:  tenir une promesse  detail>>
make a speech:  faire un discours  detail>>
Example Sentences:
1.Nato has suffered internal divisions of a kind never before experienced.
L'otan a souffert de divisions internes d'un type jusqu'alors inconnu.
2.Other sensitive information , of a kind as yet unknown , may be anticipated in the long term.
On peut s'attendre à long terme à une augmentation des données sensibles.
3.Our farmers are already experiencing uncertainty of a kind which ought to make us stop and think.
Nos paysannes et nos paysans sont déjà ébranlés d'une manière qui devrait nous inciter à réfléchir.
4.Military aid of a kind which places countries under obligations to each other has no place in the eu' s treaty.
L'assistance militaire réciproque obligatoire n'a nullement sa place dans le traité de l'union.
5.Nor should it be forgotten that there is peace of a kind in most of afghanistan now.
Nous ne devons pas non plus oublier qu' une certaine forme de paix règne désormais dans la majeure partie de l' afghanistan.
6.Military support of a kind which places states under an obligation to each other has no place in the eu' s treaties.
L'assistance militaire réciproque obligatoire n'a nullement sa place dans le traité de l'union.
7.The european rail network is in a state of constant disintegration of a kind currently seen in the usa.
Le réseau ferroviaire européen se désagrège de plus en plus , comme c'est le cas actuellement aux États-unis.
8.Matters of a kind that , frankly , it would not have been necessary to reiterate had there been a formal mandate.
À vrai dire , il n'aurait pas été nécessaire de rappeler ces points s'il y avait eu un mandat officiel.
9.However , exports of a kind which increase food safety in those countries should be permitted.
Lorsque l' exportation accroît la sécurité alimentaire de ces pays , elle doit néanmoins faire l' objet d' une autorisation.
10.Sanctions are neither a punishment nor the application of a kind of european criminal code for international use.
La sanction n'est ni une punition , ni l'application d'une sorte de code pénal européen à usage international.
Similar Words:
"oestrus" French translation, "oeuvre" French translation, "of" French translation, "of a certain age" French translation, "of a good family" French translation, "oblational" French translation, "obligant" French translation, "obligate" French translation, "obligating" French translation, "obligation" French translation