| 1. | The details of the offence were held secret. Les détails de l'infraction sont tenus secrets. |
| 2. | The offences under it will be cognisable, non-bailable and non-compoundable. Ils seront obligatoires, payants et non interopérables. |
| 3. | Article 1 of the Convention defines the offences to which it applies. L'article 3 de la convention définit le caractère transnational des infractions. |
| 4. | I refer in particular to the offences of corruption and fraud. je pense en particulier aux délits de corruption et de falsification de bilans. |
| 5. | The offence cannot, however, be committed by two female persons. L'infraction ne peut pas cependant être commis par deux personnes de sexe féminin. |
| 6. | These sanctions , i believe , are proportionate to the nature of the offence. ces sanctions sont à mes yeux proportionnées à la nature du délit. |
| 7. | They then provide recommendations on how to stop or curb the offences. Ils fournissent ensuite des recommandations sur la façon d'arrêter ou de freiner les infractions. |
| 8. | Thus the more serious the offence is the more severe the punishment will be. La corde apparaît alors comme le châtiment le plus terrible qui soit. |
| 9. | I was 17 at the time of the offence and 24 now. Il avait 14 ans au moment de la cérémonie, il en a maintenant 24. |
| 10. | The political nature of the offence cannot be put forward as grounds for non-execution. la nature politique de l'infraction ne peut pas être invoquée comme motif de non-exécution. |