| 1. | From 1939 to 1944, he was the Attorney General. De 1939 à 1944, il a été avocat général. |
| 2. | He became the advocate-general at the royal court of Pau. Il devient avocat général à la cour royale de Pau. |
| 3. | He served as prosecuting attorney of Jasper County 1876-1884. Il est avocat général du Comté de Jasper de 1876 à 1884. |
| 4. | He was named advocate general of Lower Canada later that year. Il a été nommé avocat général du Bas-Canada plus tard cette année. |
| 5. | Advocate General at the Parliament of Toulouse in 1526, mortar president in 1529. Avocat général au Parlement de Toulouse en 1526, président à mortier en 1529. |
| 6. | Since 2006 he is Advocate General at the European Court of Justice. Il est depuis 2012 avocat général à la Cour de justice de l'Union européenne. |
| 7. | Sandrine Holt as Susan Jacobs, an E Corp General Counsel, known as Madame Executioner. Sandrine Holt : Susan Jacobs, avocat général d’E-Corp, dite Madame le Bourreau. |
| 8. | In July 1846 he was appointed Solicitor General for England and Wales. En 1670 toutefois il est nommé Avocat général pour l'Angleterre et le pays de Galles. |
| 9. | The current regulations were drafted by former acting Solicitor General Neal Katyal. Ses règles de fonctionnement ont été rédigées par l'ancien avocat général des États-Unis Neal Katyal (en). |
| 10. | He started out as a law clerk, and was promoted to assistant general counsel in 1935. Il débute comme assistant de justice, et se retrouve promu avocat général adjoint en 1935. |