| 1. | He died in Brooklyn on 30 January 1898. Il meurt à Brooklyn le 30 janvier 1898. |
| 2. | A major fire destroyed the church in January 1898. Un incendie majeur détruit l'église en janvier 1898. |
| 3. | On 15 January 1898 the parish municipality is created. Le 15 janvier 1898, la municipalité Paroisse est créée. |
| 4. | He transferred to Mitsui & Co. in January 1898. Il est transféré à Mitsui & Co en janvier 1898. |
| 5. | Blodgett was born on January 10, 1898 in Schenectady, New York. Katharine Blodgett naît le 10 janvier 1898 à Schenectady (New York). |
| 6. | During the pogrom in 1938 a shop-window of a Jewish shop got destroyed. Dès janvier 1898, des vitres d'un magasin appartenant à un commerçant juif sont cassées. |
| 7. | Charles Clarke died at Genoa, and his wife survived him until 12 January 1898. Charles Clarke décède à Gênes et sa femme lui survit jusqu'au 12 janvier 1898. |
| 8. | New York departed Fort Monroe on 17 January 1898 for Key West. L'USS New York a quitté Fort Monroe, le 17 janvier 1898, pour Key West en Floride. |
| 9. | On 13 January 1898 Zola touched off a new dimension in the Dreyfus Affair, which became known simply as The Affair. Zola donne le 13 janvier 1898 une nouvelle dimension à l'affaire Dreyfus, qui devient l'Affaire. |
| 10. | In January 1898 he was invited by Queen Victoria to preach at Osborne House, her Isle of Wight home. En janvier 1898, la reine Victoria l'invite à prêcher dans sa demeure d'Osborne House, sur l'île de Wight. |