| 1. | 12 January 1901: Favorable opinion of the archbishop. 12 janvier 1901 : Avis favorable de l’archevêque. |
| 2. | On June 5, 1901, he became a Volapük academian. Le 5 janvier 1901, il devient académicien. |
| 3. | The constitution came into force on 1 January 1901. La Constitution est entrée en vigueur le 1er janvier 1901. |
| 4. | Ultimately, the company was not successful and was dissolved in January 1901. Sans succès, l’entreprise est dissoute en janvier 1901. |
| 5. | Rudolf Caracciola was born in Remagen, Germany, on 30 January 1901. Rudolf Caracciola naît à Remagen dans l'Empire allemand le 30 janvier 1901. |
| 6. | South Australia became an original state of the Commonwealth of Australia on 1 January 1901. L'Australie-Méridionale devint membre du Commonwealth of Australia le 1er janvier 1901. |
| 7. | In late January 1901, De Wet led a renewed invasion of Cape Colony. Fin janvier 1901, De Wet lança une nouvelle invasion de la colonie du Cap. |
| 8. | On 1 January 1901, the six colonies federated, forming the Commonwealth of Australia. Le 1er janvier 1901, les six colonies se fédèrent et forment le Commonwealth d'Australie. |
| 9. | On January 1, 1901 : became the 4th Colonial Infantry Regiment 4e RIC. Le 1er janvier 1901 le 4e RIM devient 4e régiment d'infanterie coloniale (4e RIC). |
| 10. | January 1901: Longabaugh and Place visit his family in Mont Clare, Pennsylvania. Janvier 1901: Longabaugh et Place rendent visite à sa famille à Mont Clare, en Pennsylvanie. |