| 1. | The report from the commission appears on 4 January 1907. Elle est présentée au public le 4 janvier 1904. |
| 2. | They were sighted at Hut Point on 5 January 1904. Ils arrivent à Hut Point le 5 janvier 1904. |
| 3. | His second wife, Anna, died in Elberfeld on 2 January 1904. Sa seconde épouse Anna (née Kempin) meurt le 2 janvier 1904 à Elberfeld. |
| 4. | The Ålesund fire happened in the Norwegian city of Ålesund on 23 January 1904. L’incendie d'Ålesund (Norvège) se déclara le 23 janvier 1904. |
| 5. | In January 1904, the submarine torpedo boat was assigned to the Reserve Torpedo Flotilla. En janvier 1904, le bateau est affecté à la flotte de réserve. |
| 6. | So much so that on 7 January 1904, Desgrange could announce the creation of Audax Français". Le 7 janvier 1904, Desgrange peut annoncer la naissance des Audax français. |
| 7. | In January 1904 Scotia sailed south again, to explore the Weddell Sea. En janvier 1904, le Scotia part à nouveau vers le sud pour explorer la mer de Weddell. |
| 8. | Charles toured with supply January 13, 1904, on the air south toward the Hoggar. Charles part en tournée d'approvisionnement le 13 janvier 1904, en direction du sud, vers le Hoggar,. |
| 9. | Shortly thereafter, she filed for divorce, which was delivered on 20 January 1904. Peu de temps après, elle demande le divorce à ses torts, qui est prononcé le 20 janvier 1904. |
| 10. | He established the Redemptorists' monastery in Yorkton on January 12, 1904, to care for the Galicians. Il établit un monastère des Rédemptoristes à Yorkton le 12 janvier 1904 pour servir les Galiciens. |