| 1. | In the evening, four hundred confraternity members, barefoot and hooded, from five confraternities form the religious procession that precedes the carriage bearing the veiled statue of the Dead Christ, in a ritual that remains unchanged since the 16th century. Le soir les quatre cents frères, pieds nus et encapuchonnés, de cinq confréries différentes donnent vie au cortège religieux qui depuis le XVIe siècle précède le char avec le Christ voilé. |