| 1. | During the war, he served on the Maginot line. Pendant la guerre, il sert sur la ligne Maginot. |
| 2. | It later inspires the engineers of the Maginot Line. Il inspira plus tard les ingénieurs de la Ligne Maginot. |
| 3. | And so the Shadow was finally driven back to the North. La ligne Maginot est finalement tournée par le nord. |
| 4. | "Histoire de la Ligne Maginot de 1945 à nos jours" (in French). Histoire de la ligne Maginot de 1945 à nos jours. |
| 5. | They were used, among other things, to service the Maginot Line. Certains aspects en furent repris lors de l'établissement de la Ligne Maginot. |
| 6. | Instead it planned to defend the Maginot Line. À ce titre, il participe à la décision de construction de la ligne Maginot. |
| 7. | I believe that the previous speaker does not know the story of the maginot line. je crois que l'orateur précédent ne connaît pas l'histoire de la ligne maginot. |
| 8. | The Casemate de Rountzenheim Sud is an interval infantry casemate of the Maginot Line. La casemate de Rountzenheim Sud est une casemate d'infanterie d'intervalle de la ligne Maginot. |
| 9. | Philippe Truttman, La Muraille de France ou la Ligne Maginot, Gérard Klopp éditeur, 1985. Philippe Truttmann, La Muraille de France, ou la ligne Maginot, Gérard Klopp éditeur, 1985. |
| 10. | France hoped the Maginot Line would protect it from an invasion. À partir de 1928, la France construisit la ligne Maginot pour se protéger d'une invasion de l'Allemagne. |