Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "musique tunisienne" in English

English translation for "musique tunisienne"

music of tunisia
tunisian music
Example Sentences:
1.The Rachidia is an artistic and cultural association specialized in Tunisian music.
La Rachidia (arabe : جمعية المعهد الرشيدي للموسيقى التونسية) est une association culturelle et artistique spécialisée dans la musique tunisienne.
2.According to Mohammed Abdel Wahab, Tunisian music has been influenced by old Andalusian songs injected with Turkish, Persian and Greek influences.
Selon Mohammed Abdel Wahab, la musique tunisienne a été influencée par de vieilles chansons andalouses aux influences turques, persanes et grecques.
3.In 2005 and 2007, he presented the Festival of Tunisian Music as well as the opening of the Arab Festival of Television and Radio in 2005.
En 2005 et 2007, il présente par ailleurs le Festival de la musique tunisienne ainsi que l'ouverture du Festival arabe de la télévision et de la radio 2005.
4.From the 1980s, the music scene saw the emergence of a generation of musicians, composers and performers of Arab and Western musical training who believed that Tunisian music needed new song writing techniques.
À partir des années 1980, la scène musicale voit émerger une génération de musiciens, compositeurs et interprètes de formation musicale arabe et occidentale qui considèrent que la musique tunisienne a besoin de nouvelles techniques d'écriture.
5.The legacy of its three phases are illustrated respectively in the creation of Tunisian traditional music, the Malouf the introduction of the Nuba in Tunisian music, and finally the use of forms such as Turkish, Samai and Bashraf.
L'héritage de ses trois phases est respectivement la création d'une musique traditionnelle, le malouf, l'introduction de la nouba dans la musique tunisienne, et enfin l'utilisation de formes turques tels que le samai et le bashraf.
6.He was also interested in music, Andalusian songs and worked towards enriching the Tunisian music through Turkish music, particularly in terms of rules and rhythms of nūbāt.
Poète et passionné de musique, il joue de l'oud et du violon ; il s'intéresse aussi à la musique et à la chanson venues d'Andalousie et œuvre à enrichir la musique tunisienne par la musique turque, notamment au niveau des règles et des rythmes des noubas.
7.He believes that the Tunisian music has undergone three phases of outside influences: the first from the East and whose center was in Mecca and Medina, the second coming from Muslim Spain which was the center of Andalusia and the last coming from the Ottoman Empire and whose center was Istanbul.
Il estime que la musique tunisienne a connu trois phases d'influences extérieures : la première venue d'Orient et dont le centre fut La Mecque et Médine, la deuxième venue de l'Espagne musulmane et dont le centre fut l'Andalousie et la dernière venue de l'Empire ottoman et dont le centre fut Istanbul,.
Similar Words:
"musique traditionnelle des îles anglo-normandes" English translation, "musique traditionnelle géorgienne" English translation, "musique traditionnelle irlandaise" English translation, "musique trinidadienne" English translation, "musique tropicale" English translation, "musique turkmène" English translation, "musique turque" English translation, "musique tuvaluane" English translation, "musique tzigane" English translation