Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "nevi'im" in English

English translation for "nevi'im"

nevi'im
Example Sentences:
1.The selection from Nevi'im read as the haftarah is not always the same in all Jewish communities.
La sélection des Nevi'im (Prophètes) lue comme haftarah n'est pas toujours la même dans toutes les communautés.
2.Targum Jonathan (Hebrew: תרגום יונתן בן עוזיאל), otherwise referred to as Targum Yonasan/Yonatan, is the official eastern (Babylonian) targum to the Nevi'im.
Le Targoum des Prophètes, également appelé Targoum Jonathan (תרגום יונתן בן עוזיאל), Targoum Yonasan ou Targoum Yonatan, est le Targoum oriental (babylonien) officiel des Nevi'im.
3.There is, however, no "official" eastern (Babylonian) targum to Ketuvim, equivalent to Targum Onkelos on the Torah and Targum Jonathan on Nevi'im.
Il n'y a cependant pas de Targoum "oriental" officiel pour les Ketouvim, comme le Targoum Onkelos sur la Torah et le Targoum Yonathan sur les Nevi'im.
4.The haftarah is a text selected from the books of Nevi'im ("The Prophets") that is read publicly in the synagogue after the reading of the Torah.
La haftarah est une portion des livres des Nevi'im ("Les Prophètes") qui est lue publiquement à la synagogue après la lecture de la Torah.
5.The Codex Cairensis (also: Codex Prophetarum Cairensis, Cairo Codex of the Prophets) is a Hebrew manuscript containing the complete text of the Hebrew Bible Nevi'im (prophets).
Le Codex Cairensis, également appelé : Codex Prophetarum Cairensis ou Codex du Caire des prophètes, est le plus vieux manuscrit hébreu daté contenant le texte des Nevi'im (livres prophétiques).
6.In Judaism, Obadiah is considered a "later prophet", placed in the last section (Nevi'im) of the Tanakh, where it is one of the "Twelve Prophets."
Dans le judaïsme, Abdias est considéré comme un « dernier prophète » et ce texte massorétique est chronologiquement placé dans le Tanakh sous la section Nevi'im (les Prophètes), dans la dernière catégorie appelée les Douze Prophètes.
7.Secondly, the tradition among Yemenite Jews of memorizing the entire Tanakh made it easy for a knowledgeable individual such as Kuhayl II to sound eminently "messianic" by artfully weaving into his writings (and no doubt into his speeches) verses from the Nevi'im and Ketuvim.
En plus, la tradition chez les Juifs yéménites de mémoriser la totalité du Tanakh (la Bible hébraïque), permettait à un individu instruit tel que Kuhayl II de paraitre messianique en mélangeant habilement dans ses écrits (et sans doute aussi dans ses discours), des versets des Nevi'im ou des Ketouvim.
Similar Words:
"neves paulista" English translation, "nevesinje" English translation, "nevestino" English translation, "nevestino (obchtina)" English translation, "neveu" English translation, "neviana vladinova" English translation, "neviano" English translation, "neviano degli arduini" English translation, "neviansk" English translation