| 1. | Address by mr vaclav havel , president of the czech republic allocution de m. vaclav havel , président de la république tchèque |
| 2. | Address by mr vaclav havel , president of the czech republic allocution de m. vaclav havel , président de la république tchèque |
| 3. | The council cannot give in to the blackmail of the president of the czech republic. le conseil ne peut céder au chantage du président de la république tchèque. |
| 4. | The president of the czech republic , václav klaus , is acting within the framework of established rules. le président de la république tchèque , václav klaus , agit dans le cadre des règles établies. |
| 5. | In 1985, he was awarded by the president of republic with the national honor For Excellent Work. En 1985, il fut décore des honneurs nationaux par le Président de la République tchèque pour « Travail Excellent ». |
| 6. | The czech presidency is a great disappointment , and the president of the czech republic in particular is a great disappointment. la présidence tchèque , et particulièrement le président de la république tchèque , sont une grande déception. |
| 7. | Mr president of the czech republic , i would like to offer you a warm welcome to the european parliament. monsieur le président de la république tchèque , je tiens à vous accueillir chaleureusement au sein du parlement européen. |
| 8. | (pl) mr president , tomorrow vaclav klaus , president of the czech republic , will visit the european parliament. (pl) monsieur le président , le président de la république tchèque , vaclav klaus , rendra visite demain au parlement européen. |
| 9. | And , quite aptly , it was recently invoked in washington by the president of the czech republic , vaclav havel. et c'est avec pertinence que l'a évoquée récemment à washington václav havel , le président de la république tchèque. |