| 1. | Turkey has to fulfil the same criteria as the other countries. la turquie doit remplir les conditions imposées aux autres pays. |
| 2. | We have all made every effort to meet the budgetary conditions. nous avons fait tous les efforts nécessaires pour remplir les conditions budgétaires. |
| 3. | For that strategy to be effective , it must fulfil the following conditions. pour être efficace , cette stratégie doit remplir les conditions suivantes. |
| 4. | Turkey is a real candidate , but it has to fulfil the conditions. la turquie est un candidat réel mais elle doit remplir les conditions. |
| 5. | The keys are in serbia's hands and serbia must meet the conditions. les clés sont entre les mains de ce pays qui doit remplir les conditions requises. |
| 6. | Any odd perfect number N must satisfy the following conditions: N > 101500. Un nombre parfait impair N doit remplir les conditions suivantes : N est supérieur à 101 500. |
| 7. | It is up to turkey to choose how to meet the eu’s requirements. il incombe à la turquie de choisir les méthodes qu’elle utilisera pour remplir les conditions imposées par l’ue. |
| 8. | In truth , we are a long way off meeting the standards set in the kyoto protocol. en réalité , nous sommes bien loin de remplir les conditions du protocole de kyoto. |
| 9. | China still has to make very great efforts of its own in order to meet the conditions. la chine , quant à elle , a beaucoup à faire elle-même pour remplir les conditions. |
| 10. | It emphasises the need to meet the requirements for issuing a cross-border attachment order for bank accounts. il souligne la nécessité de remplir les conditions de délivrance d'une ordonnance de saisie d'avoirs bancaires transfrontalière. |