| 1. | All video content is offered without advertising. Les contenus vidéos sont proposés sans publicité. |
| 2. | Each issue has 48 pages plus covers, with no ads. Chaque numéro compte 116 pages, sans publicité. |
| 3. | The site also offers an ad-free subscription to members. Le site offre aussi un abonnement sans publicité aux membres. |
| 4. | Posters were usually placed in areas without paid advertisements. Les affiches sont généralement placées dans des zones sans publicité payée. |
| 5. | The BBC's coverage airs without commercials because it is financed by a licence fee. La BBC couvre l’événement sans publicité parce qu'il est financé par redevance audiovisuelle. |
| 6. | The Premium subscription would still cover ad-free access, and timed exclusivity windows for original content. L'abonnement Premium couvrirait toujours un accès sans publicité et des exclusivités pour le contenu original. |
| 7. | The program was cancelled by the government in February 1998, "without fan fare or press announcement." Le programme a été annulé en février 1998, "sans publicité ni communiqué de presse". |
| 8. | There were just as many smokers in the eastern bloc states even when advertising was not allowed. tout autant de gens fument dans les pays de l'est , même sans publicité. |
| 9. | The magazine is free of adverts in order to ensure that it is totally independent of manufacturer influence. C'est un journal sans publicité commerciale, afin de garantir son indépendance vis-à-vis des fabricants et des distributeurs. |
| 10. | It was developed in secrecy and with no advance publicity, but soon gained worldwide notoriety. Elle a été développée dans le plus grand secret et sans publicité préalable, mais a rapidement acquis une notoriété mondiale. |