| 1. | But the question remains: what is to be done? toujours est-il que la question demeure: que faire? |
| 2. | These issues certainly merit closer examination. toujours est-il que la situation mérite un examen plus approfondi. |
| 3. | But this recent example is the most unfair treatment. toujours est-il que ce récent exemple est le plus injuste. |
| 4. | There is , however , political will once again. toujours est-il que cette volonté politique est à nouveau là. |
| 5. | However, the main mill and other buildings we saved. Toujours est-il que le trésor et les bâtiments furent épargnés. |
| 6. | Even so , i do have confidence in the irish presidency. toujours est-il que je fais confiance à la présidence irlandaise. |
| 7. | Perhaps , however , we could do it differently. toujours est-il que nous devrions , peut-être , nous y prendre autrement. |
| 8. | However we have now completed that procedure. toujours est-il que nous nous trouvons aujourd'hui à la fin de ce processus. |
| 9. | His father accused the Egyptians of murdering him. Toujours est-il que son père accusa les Égyptiens de l'avoir fait périr. |
| 10. | The fact remains , however , that this debate is out of time. mais toujours est-il que ce débat n'est pas d'actualité. |