Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "事情要安步就班地做" in English

English translation for "事情要安步就班地做"

a flow of words is no proof of wisdom

Related Translations:
诸多事情:  many different matters
事情顺利:  things are in good train
事情做好:  doing thing right
酷事情:  cool affair
事情状况:  condition of affairs
描述事情顺序:  describing a sequence
做日常事情:  do everyday things
众所周知的事情:  news from nowhere
对事情束手无策:  like a turtle on its back
没有这种事情:  no such thing
Example Sentences:
1.Affairs that are done by due degrees are soon ended
事情要安步就班地做,就会很快地做完。
Similar Words:
"事情顺利" English translation, "事情完成了" English translation, "事情完结了" English translation, "事情危在旦夕" English translation, "事情显得很完满" English translation, "事情要按部就班地做" English translation, "事情要一件一件地做" English translation, "事情要做" English translation, "事情已败露了" English translation, "事情已到了节骨眼上" English translation