Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "吃大锅饭" in English

English translation for "吃大锅饭"

 
eating from the same pot -- getting an equal share regardless of the work done; eat from the “big pot ” [“communal pot”; “same big mess pot”]; eat from the public cauldron; eat in the canteen the same as everyone else; everybody eats from the same pot.; “share food from the same big pot” regardless of whether people do good or shoddy work; tendencies towards equalitarianism among enterprises

Related Translations:
端着铁饭碗吃大锅饭:  “use an iron bowl to eat the rice cooked in a large pan”
Example Sentences:
1.That power enterprises to survive in the fierce competition and development , the need to improve performance management
员工吃大锅饭心理普遍存在,干好干坏一个样,以不出安全生产事故和工作无差错做为自己的行为准则。
2.On one " hand , we should try to avoid the utilitarianism trend which only goes after the economic efficiency and ignore equity ; on the other hand , we cannot take the wrong way - " eat mess " , which means distribute without differences
一方面我们要尽量避免只追求经济效率而忽视公平原则的功利主义倾向,另一方面又不能再陷入“吃大锅饭”的经济低效率的平均主义道德误区。
Similar Words:
"吃醋" English translation, "吃醋吧" English translation, "吃错药" English translation, "吃错药了" English translation, "吃大餐" English translation, "吃大户" English translation, "吃大亏" English translation, "吃大灶" English translation, "吃蛋小匙" English translation, "吃刀" English translation