Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "定语从句和同位语从句的区别" in English

English translation for "定语从句和同位语从句的区别"

the difference between attributive clauses and appositive clauses

Related Translations:
和同位语:  whichisshortforseasonalaffectivedisordersorder
定语:  [语言学] attribute◇定语从句 attributive clause
为定语从句:  where i could use what i had learntwho is raised in an environment
定语从句:  the attributive clausewhere the account is maintained
定语的:  attributive
作定语:  called the inflationary universe theoryhe is a party member. party
限制性定语:  restrictive attribute
只能作定语:  elder eldest
描绘性定语:  descriptive attribute
做定语从句:  i have ever seen
Similar Words:
"定语" English translation, "定语从句" English translation, "定语从句的翻译" English translation, "定语从句的译法" English translation, "定语从句汉译技巧" English translation, "定语从句中" English translation, "定语的" English translation, "定语的排列顺序" English translation, "定语和结构助词“的”" English translation, "定语后置" English translation