| 1. | She was accompanied by her brother for the night school . 她与她的兄弟就伴一同去上夜校。 |
| 2. | The two little girls had clearly been excited by each other's company . 两个孩子就伴,看来玩得兴高采烈。 |
| 3. | She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her . 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。 |
| 4. | As she sang , tears ran down her cheeks 她唱起来,泪水就伴着歌声顺着脸颊流下来了。 |
| 5. | I could end up with the wrong life 我也就伴随着错误的生命结束了 |
| 6. | So , for almost a decade more , the ' non - disease ' sickened and accompanied me 于是,这不是病的病,就伴随了我十几年。 |
| 7. | Insider trading - a derivative of the securities market , has been brought into full play with the growth and development of the securities market since its initial establishment 内幕交易作为证券市场的一种衍生物,从证券市场建立之初,就伴随着证券市场的成长与发展而兴风作浪。 |
| 8. | Press criticism has long existed in the history of american journalism , which can be traced to the time when the modern newspaper came into being in the 17th century 美国媒介批评经历了漫长的发展历程。早在17世纪它就伴随着近代报刊的诞生而诞生,但直至20世纪60年代才步入专业化。 |
| 9. | Because its development was based on the immature stocks market its beginning was compared with so many problems like system and supervision with china entry into wto , its financial entry will gradually open 但由于其发展是建立在证券市场尚未完全成熟的基础上,因此,自其诞生就伴随了体制、监管等诸多问题。 |
| 10. | We can say , since the human society presents the business , such as loans and deposits etc . , accompany someone with it in the risk of the bank and risk management , become a component of the system of the bank 可以说,自从人类社会出现存贷款等业务以来,银行风险和风险管理就伴随着它,成为银行体系的一个组成部分。 |