English translation for "期满日"
|
- expiration day
expiry date maturity date
Related Translations:
期满: expire; run out; come to an end 短语和例子服役期满 complete one's term of (military) service; 期满失效 lapse; 条约期满 when the treaty expires; on the expiration of the treaty; 合同期满。 the contract expires. 租赁期满: expiry of tenancytermination of tenancy 服役期满: complete one's term of service 专利权期满: expiration of patent 代理期满: termination of procuration 修业期满: completion study period
- Example Sentences:
| 1. | If [ client ] fails to exercise its option to renew the contract , then the term shall expire automatically on the expiration date 如果[客户]未行使其续约选择权,则本合同于合同期满日自动终止。 | | 2. | In case , extension of shipment validity in l / c is made at the request of the bidder / supplier / local agent , the validity of p . g should also be extended by the supplier to cover 6 months time from the expiring date of shipment 如投标人/供货商/本地代理要求延长信用证上的装运有效期,供货商也应将质保有效期从装运期满日起延长六个月。 | | 3. | Shall have the option to renew this contract through a written notice signed by its authorized representative and delivered to the other party at least [ sixty ( 60 ) ] days prior to the expiration date 有权选择在期满日之前至少[六十( 60 ) ]天向另一方递交经其授权代表签署的书面通知,通知另一方该方决定续展合同, [续展期限与本合同原期限相同] 。 | | 4. | [ [ client ] shall have the option to renew this contract through a written notice signed by its authorized representative and delivered to the other party at least [ sixty ( 60 ) ] days prior to the expiration date 有权选择在期满日之前至少[六十( 60 ) ]天向另一方递交经其授权代表签署的书面通知,通知另一方该方决定续展合同, [续展期限与本合同原期限相同] 。 | | 5. | Because the return rate has many good characters such as the following , we estimate the return rate by use of the characters . theorem 1 [ 20 ] set kernel function k ( u ) and density function f ( x ) satisfy the following conditions 第三部分研究在收益率不服从正态分布的情况下用核估计方法对股票的收益率密度做出估计,然后算出在期满日时的股价,再用非参数估计方法对欧式看涨期权价值进行评估 | | 6. | If , owing to poor health , party b has been absent from work two months in succession with a doctor , s leave certificate and is still not able to work , party a is entitled to terminate the contract prior to the agreed date of expiration and shall arrange for party b to leave within one month in accordance with party b , s physical condition 乙方因健康原因,经医生证明连续病休两个月之后仍无法从事工作,则甲方有权在双方同意的期满日以前中止合同,并视乙方身体状况,在一个月之内安排其离华。 |
- Similar Words:
- "期满, 终止, 呼气" English translation, "期满,终止" English translation, "期满,到期" English translation, "期满,失效,终止" English translation, "期满,终止时间 转贴于 考试" English translation, "期满日,终止日" English translation, "期满日;失效日" English translation, "期满日期" English translation, "期满失效" English translation, "期满时间" English translation
|
|
|