| 1. | When do you arrive in beijing (李夫人: )你什么时候到北京? |
| 2. | Mrs . li : i ' m sorry . i have no other good things to serve you . please help yourself 李夫人:很抱歉,没有什么好招待你的,请随便吃一点吧。 |
| 3. | That ' s wonderful , mrs . li ! yes , jenny can come . i can talk to danny ' s mother (那是令人愉快的)好极了,李夫人,詹妮可以来,我可以告诉丹尼的母亲。 |
| 4. | She has made remarkable contributions to hong kong through her service to numerous community organizations 李夫人一向热心公益,参加多项社会服务,贡献至钜。 |
| 5. | She is also founder of the spastics association of hong kong and a long time executive committee member of st james settlement 李夫人为香港圣雅各福群会常务委员及香港痉挛协会创办人。 |
| 6. | Currently , mrs li is director of hong kong young women s christian association , of which she was president from 1988 to1996 李夫人现任香港基督教女青年会董事;于一九八八至九六年曾担任该会会长。 |
| 7. | She has made significant contributions towards the construction of a new hostel in new asia college and the organization of various student activities 李夫人在公益、教育及慈善事业多方面均有杰出贡献,屡获奖誉。 |
| 8. | Mrs li joined the hong kong red cross in 1961 , has served as its deputy director and director , and is now a member of its advisory board 自一九六一年起,李夫人积极参与香港红十字会工作,历任副总监及总监职位,并由一九七六年起出任该会顾问至今。 |
| 9. | She was supervisor of ywca hioe tjo yoeng college from 1986 to 1998 . founder of hong kong ywca athena kindergarten , she has been supervisor of the kindergarten since 1993 李夫人鼎力匡助香港中文大学及新亚书院的发展,曾慷慨资助新亚书院兴建学生宿舍及赞助多项学生活动。 |
| 10. | Mrs li s close association with the chinese university of hong kong began as early as the 1960 s when her late husband the honourable li fook shu served as council member of the university 李夫人自其先夫李福树议员在六十年代中大创校初期出任大学校董后,即与中大建立良好关系,情谊深厚。 |