Bingley was endeared to darcy by the easiness, openness . 达西所以喜欢彬格莱,是因为彬格莱为人温柔敦厚,坦白直爽。
2.
Beside him there was a mild and small and ill-looking woman of about fifty . 他旁边有一个温柔敦厚,小个子,年纪五十光景而满面病容的女人。
3.
She treated her in - laws , relatives and neighbors nicely and with sincere love . in her eyes , everyone was good 她待公婆姑嫂,及舅姨邻居都温柔敦厚。
4.
The style feature of sun li ' s prose written in his later years is mainly that the experiences of many vicissitudes of life are under its pursuit of golden mean 摘要孙犁晚年散文的文体特色主要表现为,在温柔敦厚的外表下书写沉郁沧桑的人生感触。
5.
In the general transformative course from fitness and uniformity to distinctiveness and individuality , different woman writers still have their own aesthetic choice 在总体上呈现出从温柔敦厚到乖戾尖新的转变过程中,不同女性作家仍然做出了各自的审美选择。
6.
Bingley was endeared to darcy by the easiness , openness , ductility of his temper , though no disposition could offer a greater contrast to his own , and though with his own he never appeared dissatisfied 达西所以喜欢彬格莱,是因为彬格莱为人温柔敦厚坦白直爽,尽管个性方面和他自己极端相反,而他自己也从来不曾觉得自己的个性有什么不完美的地方。
7.
Bingley was endeared to darcy by the easiness , openness , ductility of his temper , though no disposition could offer a greater contrast to his own , and though with his own he never appeared dissatisfied 达西所以喜欢彬格莱,是因为彬格莱为人温柔敦厚、坦白直爽,尽管个性方面和他自己极端相反,而他自己也从来不曾觉得自己的个性有什么不完美的地方。