[ dúduàndúxíng ] indulge in arbitrary decisions and peremptory actions; act arbitrarily; act dictatorially; act personally in all matters; decide and act alone (without advice from others); decide and act arbitrarily; decide and act on one's own responsibility; go one's own way; make a dictatorial decision; make arbitrary decisions and act dictatorially; make arbitrary decisions and take peremptory actions; paddle one's way on [in] one's own canoe; take one's own course 短语和例子 此事根本没有讨论过, 也没有通知过我, 是他独断独行。 none of this was discussed or communicated to me. he went his own way
He had an autocratic way of doing his job . 他办事独断独行。
2.
As self-asserted as he seems here, his wife can wind him round her finger . 别看他在这儿独断独行,他妻子却可以随意摆布他。
3.
None of this was discussed with or communicated to me. he went his own way . 此事根本没有讨论过,也没有通知过我,是他独断独行。
4.
It was this pride, this illusion of independence which was the source of his downfall . 正是这种傲慢,这种独断独行的幻想,促成了他的垮台。
5.
He could no longer be arrogant, masterful, acting upon his own judgement, independent of opinion . 他不再趾高气扬,盛气凌人,独断独行,自作主张了。
6.
And my knickers are not in a twist 我可没有独断独行喔
7.
The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative leads to underused people 老一套的态度,即员工听从指挥,而不能自做主张或独断独行,常常使得员工不能人尽其才。
8.
" aye , there she comes , " continued mrs . bennet , " looking as unconcerned as may be , and caring no more for us than if we were at york , provided she can have her own way “嘿,她来啦, ”班纳特太太接下去说。 “看她一脸满不在乎的神气,一些不把我们放在心上,好象是冤家对头,一任她自己独断独行。
9.
Everything was precisely as everybody always has it ; especially so was the general , who admired their rooms , clapped berg on the shoulder , and with paternal authority insisted on arranging the table for boston 与所有晚会相同,各色俱全,尤其是将军像个指挥官,他称赞住宅,拍拍贝格的肩膀,摆出父辈独断独行的样子,发号施令,安排波士顿牌桌的坐次。